著名专栏作家、电影评论人毛尖曾评价这部作品:小说人物已经超越了作家的想象,小说也飞跃了作家设定的年份,这才是“平原”的题中之意,迈向一个“内心世界”更辽阔的20世纪,借此既挣脱对中国作家构成语境也构成噩梦的卡夫卡和弗洛伊德,也挣脱整整三代的伤痕书写。
《平原》多次获得文学奖项,作为毕飞宇的长篇代表作品之一,其多次走出国门、走向世界,被译为法语、越南语、韩语等。其中法译本荣获2010年法国《世界报》文学奖,《世界报》给这部作品的评语是:“只要打开这本小说,就会意识到这是一本非常伟大的小说,充满智慧、细致入微、具有独特的叙事艺术,宏大、雄心勃勃,对风格有一种真正的的追求。”
最近,瑞典语《平原》译本也已经推出。作为中国当代最具影响力的作家之一,毕飞宇的多部作品已经逐渐成为中国文学在世界文学中的名片与窗口,影响力不断增大,因此拥有了更为广泛的世界意义。