立足希腊书展 打开东南欧市场

希腊萨洛尼卡国际书展和匈牙利布达佩斯图书节于2010年4月如期进行。中国出版集团公司副总裁宋晓红率队,各重点出版单位的领导、编辑和版权经理等共12人参加了希腊萨洛尼卡国际书展和中国主宾国活动。宋晓红副总裁一行5人还参加了匈牙利布达佩斯图书节。

第七届希腊萨洛尼卡国际书展于2010年4月23日至25日举办,中国是主宾国。集团公司共展出重点外向型图书220种245册,涉及文学、文化、汉语学习、历史、哲学、旅游等几大门类,其中包括几十种集团公司海外合资出版公司出版的中国文化类图书。集团公司在版权输出方面达成了24项合同和意向,圆满完成了主宾国参展任务。

4月23日晚中国主宾国活动开幕仪式后,新闻出版总署副署长孙寿山、中国驻希腊大使罗林泉及希腊文化与旅游部部长耶鲁拉诺斯等贵宾参观集团公司展台,宋晓红副总裁介绍了集团公司参展情况,并向耶鲁拉诺斯部长赠书。集团公司主办了两场文化交流活动,即商务印书馆向孔子学院赠书和中国对外翻译出版公司策划的中希神话文学对话活动。活动重视文化交流和专业对话,受到参展观众的好评。

《汉语图解词典》是商务印书馆的外向型重点书,目前已经出版了10个语种,预计出版43个语种。集团公司副总裁宋晓红与商务印书馆书记孟传良将刚出版的《汉语图解词典》赠送给希腊雅典孔子学院。孔子学院代表马乔治先生对此表示感谢,并认为随着希腊汉语热的升温,词典将对汉语学习普及和中华文化推广起到巨大的推动作用。中译公司以其出版的希腊神话系列书为基础,组织了题为“神话文学与民族性格”的对话活动,新闻出版总署出版管理司副司长朱启会、集团公司副总裁宋晓红出席。活动邀请了作家毕飞宇主持,北京大学中文系教授、作家和学者曹文轩,希腊国家图书中心主席塔吉斯·塞奥佐普洛斯受邀与中译公司副总经理张高里一道对中希神话文学的产生背景、特点以及其对两国民族性格、审美观念的影响等进行了比较分析。

中希出版交流研讨会以“中希出版合作新机遇”为主题,由新闻出版总署与希腊国家图书中心共同主办,集团公司宋晓红副总裁受邀主持研讨会,共有7家中希知名出版社的嘉宾与会并发言,大家共同展望了中希出版合作前景。书展期间,集团公司还与出版希腊语版《于丹〈论语〉心得》的赫斯蒂亚出版社、柯卓思出版社等进行了业务会谈,探讨了如何进一步合作出版中国文学名著等项目。

随后,集团公司副总裁宋晓红一行5人前往匈牙利参加了第17届布达佩斯国际图书节。图书节期间,集团公司副总裁宋晓红与匈牙利出版商和书商协会主席曾泰先生会谈,重点就数字出版的发展、匈牙利申请担任北京国际图书博览会主宾国这两个主题进行了讨论。双方认为,出版数字化发展方向不容置疑,但各国同时也遭遇到了一些问题,需要积极面对。曾泰先生表达了匈牙利申请担任北京国际图书博览会主宾国的强烈愿望。宋晓红副总裁对匈牙利申请担任北京国际图书博览会主宾国表示热烈欢迎,并且愿尽力帮助促成此事。

希腊和匈牙利虽然属于小语种国家,但是其在南欧和东欧的影响力不容小觑。近几年来,集团公司海外发展战略取得一定的成效,陆续在英、美、法、德、日、澳等英语国家和出版大国成立出版公司。下一步,集团公司将拓展具有一定文化和出版特色的海外市场。通过本次参展,集团公司对南欧和东欧出版市场有了一定了解,这将极大地推动集团公司实施多语种出版发展计划。

分享到微信

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司 技术开发:博云易讯技术有限公司 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号