中瑞两国作家对谈文学技巧与视界

中瑞作家活动交流现场

由人民文学出版社、天天出版社及瑞典驻华大使馆联合举办的“文学的技巧与视界——中瑞作家对话”活动,30日在第19届北京国际图书博览会期间举行。

北京市新闻出版局局长冯俊科与瑞典作家交换作品

 中国著名作家冯俊科、张之路、曹文轩、插画家沈苑苑与瑞典著名作家扎克·欧耶尔(Zac O’Yeah)、彼得·里德贝克(Petter Lidbeck)、马丁·维德马克(Martin Widmark)、乌尔夫·尼尔松(Ulf Nilsson)、作家兼插画家皮娅·林登鲍姆(Pija Lindenbaum)一同就文学创作灵感、情感表达方式、插画创作的自由与限制以及如何让阅读更加普及到孩子的生活中等理论与实践问题深入进行了探讨与交流。

人民文学出版社副总编辑、天天出版社总编辑肖丽媛

 参加对话的几位作家、插画家均在成人文学以及儿童文学创作领域有“跨界”作品问世,在各自国家有很高的影响力与知名度。此次见面交流,密切了中瑞两国作家在文学文化上的沟通与交流,也增加了双方创作者对对彼此国家文学文化的认识。

著名作家曹文轩与瑞典作家交换作品

著名作家张之路

 为了比较全面地反映北欧文学的发展,作为中国最大的文学出版机构,人民文学出版社早在上世纪50年代建社之初,就成立了独立的北欧文学编辑组,拟定了系统介绍北欧文学的计划。六十年来,人民文学出版社引进出版了大量的瑞典文学作品,诗歌、小说、戏剧、散文、论著、文学史等在内的多种体裁作品均有涉猎,是中国出版瑞典文学作品最多、最系统全面的出版社。其中2005年出版的《斯特林堡文集》更是获得了中国具有最高荣誉的文学大奖之一——鲁迅文学奖翻译奖。由人民文学出版社、天天出版社及瑞典驻华大使馆联合举办的“文学的技巧与视界——中瑞作家对话”活动,30日在第19届北京国际图书博览会期间举行。 中国著名作家冯俊科、张之路、曹文轩、插画家沈苑苑与瑞典著名作家扎克·欧耶尔(Zac O’Yeah)、彼得·里德贝克(Petter Lidbeck)、马丁·维德马克(Martin Widmark)、乌尔夫·尼尔松(Ulf Nilsson)、作家兼插画家皮娅·林登鲍姆(Pija Lindenbaum)一同就文学创作灵感、情感表达方式、插画创作的自由与限制以及如何让阅读更加普及到孩子的生活中等理论与实践问题深入进行了探讨与交流。 参加对话的几位作家、插画家均在成人文学以及儿童文学创作领域有“跨界”作品问世,在各自国家有很高的影响力与知名度。此次见面交流,密切了中瑞两国作家在文学文化上的沟通与交流,也增加了双方创作者对对彼此国家文学文化的认识。 为了比较全面地反映北欧文学的发展,作为中国最大的文学出版机构,人民文学出版社早在上世纪50年代建社之初,就成立了独立的北欧文学编辑组,拟定了系统介绍北欧文学的计划。六十年来,人民文学出版社引进出版了大量的瑞典文学作品,诗歌、小说、戏剧、散文、论著、文学史等在内的多种体裁作品均有涉猎,是中国出版瑞典文学作品最多、最系统全面的出版社。其中2005年出版的《斯特林堡文集》更是获得了中国具有最高荣誉的文学大奖之一——鲁迅文学奖翻译奖。

分享到微信

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司 技术开发:博云易讯技术有限公司 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号