“世界阅读北京”文学沙龙走进智利

北京日报客户端 | 记者 白波

4月27日,由北京市文学艺术界联合会主办,中国图书进出口(集团)有限公司、北京老舍文学院联合承办的“世界阅读北京”(智利站)文学沙龙以线上线下结合方式举办。中外作家、翻译家、评论家、读者围绕北京市文联优秀文学作品翻译工程项目、中国著名作家刘恒的小说集《狗日的粮食》(西文版)的创作、翻译、出版的过程和意义,以及中智两国文学互鉴情况等进行专题发言和交流研讨。

20230508“世界阅读北京”文学沙龙走进智利1

中国驻智利大使馆文化参赞刘雯秋表示,刘恒的许多作品在中国家喻户晓、屡获荣誉,有些被改编成影视作品,影响了一代中国人。其小说集《狗日的粮食》(西文版)在智利出版,是中智两国文学交流结下的宝贵果实,对中智文学交流互鉴意义非凡。

刘恒在在线发言中介绍了《狗日的粮食》一书创作背景,小说集致力于表现粮食、金钱、精神支持等生活资源匮乏的“人类普遍面临的困境”下,人物的生存状态。书中所表现的在悲观主义中坚持乐观主义、在绝境中永远拥抱希望的人性光辉,正是他希望与智利读者分享的精神力量,希望这部作品在智利觅得知音,引起读者的思考。

智利作协原主席、著名小说家拉蒙·迪亚斯·艾特洛维奇在对《狗日的粮食》(西文版)的赏析评论中说,“幽默感”是贯穿全书的一条主线,作品中描绘的生活之艰苦,使人物的苦中作乐成为不可忽视的一环。这部优秀的作品扩大了智利读者对中国及中国作家的了解。

20230508“世界阅读北京”文学沙龙走进智利2

智利克兰恩出版社瓦伦苏埃拉社长和北京语言大学孙新堂教授就《狗日的粮食》(西文版)的翻译与成功出版发言。

北京语言大学教授孙新堂表示,《狗日的粮食》(西文版)可以让西班牙语读者了解到中国的历史和现实、发展和变迁,体会普遍的人性,特别是小人物面对现实的态度与力量。智利克兰恩出版社社长瓦伦苏埃拉说,希望未来出版更多优秀中国文学作品,进一步加强两国文化交流。

“世界阅读北京”文学沙龙是北京市文学艺术界联合会为推动中国文学“走出去”于2022年启动的新品牌活动。活动邀请不同国家的读者、译者、汉学家、评论家,与中国作家进行交流,推动中国文学作品在海外传播与推广。本次文学沙龙活动是“世界阅读北京”系列活动第三站,恰逢智利当代著名诗人聂鲁达逝世50周年,对中智文学交流更具特殊意义。

责任编辑:LICY

分享到:

主办单位:中国出版集团有限公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团有限公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1