领导活动 | 部门工作动态 | 集团新闻 | 媒体关注 | 图片新闻 | 视频新闻 | 专题报道 | 一周回顾

聂震宁:加强两岸出版业合作 共同提升中华文化影响力

(海峡之声网专稿:两会记者张鹏、邬耀华北京报道)第五届两岸经贸文化论坛于2009年7月在湖南长沙落下帷幕。在论坛达成的共同建议中,提出鼓励两岸民间合作编纂中华语文工具书。在此次两会期间全国政协委员、中国出版集团总裁聂震宁近日在参加两会期间接受本台记者专访时表示,两岸“合编中华大字典”的建议正在落实启动,期望两岸出版业能够进一步加强合作,共同提升中华文化的影响力。

聂震宁向记者介绍,从1988年开始,两岸的出版业就开始了密切的合作,大陆不仅从台湾引进了诸如白先勇,余光中、席慕容、李敖等很有影响力和市场的图书,而且台湾出版单位的一些企业管理和理念对大陆出版单位的改革和经营都是有很好的借鉴作用。当谈及两岸出版界首次合作时,聂震宁很有感触。

他说:“当时两边出版社的负责人都有非常深入的讨论与合作,同时也有很好的成果了,我印象很深的就是《世界建筑大全》是第一套书,我以前在人民文学社当社长,当时是从大陆引进到台湾去的,人民出版社跟台湾的光复书局也进行了版权合作,人民文学出版社出版的世界文学名著文库200种,台湾光复书局精选了100种在台湾出版。

随着两岸交流日趋深入,两岸业界人士也通过共同举办各种图书展销会和一些实体合作,在丰富各自图书市场的同时,还进一步提升了两岸同胞中华文化对民族的认同。对此,国台办常务副主任郑立中在两会期间就给予两岸出版业的合作充分的肯定。他说:“现在每一个大的团队进去,几乎都有文化团体进去,还有新闻出版署到台湾办图书展览,30多个省市,几万种图书一起去台湾岛。文化教育交流蓬勃发展,进一步的提升了两岸同胞,特别是台湾同胞对中华文化对民族的认同。”

在第五届两岸经贸文化论坛上达成的建议就认为,两岸使用的汉字属于同一系统,应客观认识汉字在两岸使用的历史和现状,求同存异,逐步缩小差异,达成更多共识,使两岸民众在学习和使用方面更为便利。在随团参加09年台胞青年千人夏令营活动的许嘉峻就表示,这个建议也正反映了两岸同胞的心声。他说:“因为两岸都是同根、同种的一个民族,所以很期待未来有更多这样的交流,可能我们同一个词,可能我们同一个词,但是用的方式和对象不一样,因为这样可以更好的化解两岸之间的分歧和想法上的不同,未来可能是文化、教育、艺术等方面进行密集的交流。”

此外,聂震宁还向记者透露:两岸“合编中华大字典”的建议正在由商务印刷馆主要负责落实启动,期望两岸出版业能够进一步加强合作,共同提升中华文化的影响力。他说:“就是繁简就可以通用的,我们必须面对现实,毕竟是有几千万人是用繁体的,我们两岸出版业的人应该更多的联手,传播中华文化的影响力、感召力,现在我们可能就是重复的去做同一件事情,我们可能是有一本很好的书,我们各自有我们的传播渠道,如果同时联手做好,广泛传播这样的内容,对中华民族是一个贡献。”

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1