强强战略合作 推动版权贸易

自1909年与英国泰晤士报社协议印行《万国通史》以来,商务印书馆的版权贸易已经走过了一个世纪。可以说,版权贸易是商务发展的重要因素。近年来,商务年均输出图书40种左右,一大批“走出去”图书屡屡获奖。2000年商务印书馆被评为全国版权贸易先进单位,2004年被北京市版权局评为北京地区版权贸易十佳单位。2012年4月,经商务部、中宣部、文化部、财政部、广电总局和新闻出版总署共同审定,商务被评为“2011-2012年度国家文化出口重点企业”。商务的版权贸易从引进版权起步,进而与重要出版机构建立起长期、稳固的合作伙伴关系,迄今形成引进、输出、合作开发新选题并重的良好局面,这与近年来在版权贸易方面摸索的努力是分不开的。

加强版权资源积累,重视版权资源经营,是商务印书馆版权贸易之本。版权作为作品的权利化的表现形式,对于出版社来讲,是重要的资源,是版权贸易的根本。一方面,商务为他人做好嫁衣裳,做好产品并取得版权贸易的授权;另一方面,商务也在加强自主知识产权的积累。商务印书馆辞书研究中心成立以来,已经有“新华系列”辞书陆续问世,该系列中的《新华写字字典》已经在马来西亚重印了五次。“新华系列”辞书的其他品种,如《新华同义词词典》、《新华反义词词典》等也已落户马来西亚。该中心编写的《应用汉语词典》刚刚面世,就与新加坡怡学出版社洽谈了新加坡版。出版后,新加坡60%的中学采用了这部词典。

坚持精品战略,坚持强强合作,是商务印书馆版权贸易的基本原则。商务出版的《新华字典》、《现代汉语词典》等是我国汉语辞书的精品,是汉语学习的必备工具书;《英华大词典》、《英汉小词典》、《新时代英汉大词典》等英语辞书则是海外出版机构优先选择的精品品种。在版权贸易过程中,商务对版权输出书目精挑细选,有的放矢,效果显著。《现代汉语词典》已经在韩国、新加坡出版,《新华字典》已经在香港出版了中文繁体版,在日本出版了日本版。《英华大词典》第二版分别由香港和台湾出版了繁体字版,第三版已经在马来西亚出版。《英汉小词典》已由香港三联书店在香港出版多年,最新的修订版也已经由马来西亚的出版机构出版了新马版。

强强合作是商务在版权贸易中一直坚持的基本原则之一。与有着相同出版特色的出版机构合作,与其中的强者结成战略合作关系,从而实现智力资源与版权资源合作,合作双方共同策划选题、共同组稿,共同出版。商务与荷兰威科集团、德国德古意特出版公司的战略合作伙伴关系是这方面的典型。2010年8月30日,商务与全球最大的法律、财税、金融、医疗领域专业信息服务和出版机构——荷兰威科出版集团缔结战略合作伙伴关系;2012年8月29日,商务与德国老牌高端学术出版社——德古意特出版社签署了战略合作协议。通过“强强联合”,商务将与合作伙伴们携手开发选题,组织编辑和作者的国际化团队,针对全球市场合作出品新书,引进输出并重,从而实现版权贸易的双向化、规模化。

依托历史品牌,利用出版特色,是商务印书馆版权贸易的出发点和立足点。商务有着110多年的辉煌历史,更是在出版界有着良好的口碑和金字招牌。在新的环境下擦亮老品牌,重振海外影响,也是商务“走出去”的重要目标之一。充分利用优质产品的市场影响力和海外合作伙伴的市场影响力,让商务印书馆这个金字招牌重新走入海外市场。商务的出版特长是辞书出版和学术出版,利用这一出版特色,商务对外输出了大量的辞书和学术图书,并在海外版本图书封面上显著地标示了商务印书馆的名称和LOGO,与外方并列署名,从而达到重塑招牌、扩大品牌知名度和影响力的效果。如新加坡怡学出版公司出版的《全球华语词典》、《新世纪高级学习词典》、《新世纪学生华语词典》,德古意特出版的《中国语言生活状况》、马来西亚联营出版公司出版的《反义词词典》等,这些优质图书的出版使商务在当地读者心中树立起了“工具书的王国”和高端学术出版机构的品牌形象。

广交朋友,立足长远,平等互利,是商务印书馆版权贸易的指导方针。目前,商务已经与世界上许多知名出版社建立起了相互信任的良好关系,并进而建立起了长期、互利的合作关系。如今已与牛津大学出版社,美国蓝登出版公司、哈佛商学院出版公司,日本的小学馆、东方书店、岩波书店,法国的拉鲁斯出版社,新加坡怡学,韩国斗山东亚,德国的徳古意特、荷兰威科出版集团等近50家著名出版机构保持密切合作。在加强联系的同时,商务也注重与合作伙伴交流出版经验,共同探讨产业未来发展趋势。例如,相互交流出版形势,共同探讨市场发展;在可能的基础上共同策划、开发新的选题,实现共赢。如“精选外汉汉外系列”词典的新成员就是由商务与合作伙伴不断分析市场、不断探索、策划与开发的产物。

与时俱进,进行出版物立体开发,是商务印书馆版权贸易的新尝试和重要工作内容。随着科学技术的发展,多介质并用已经并将继续成为出版业的新业务增长点。商务出版的多种辞书已经在不同的国家和地区实现了多介质开发,不仅有效地占据了该领域的市场份额,取得了不错的经济收益,而且多种介质的出版物之间的互相促动也可以实现费用一定投入、效果多重产出。《新华字典》、《现代汉语词典》、《现代汉语小词典》、《现代汉语学习词典》、《古代汉语学习词典》、《新华成语词典》等都已经有电子辞典问世。《中国版权新问题》一书已经由威科集团同步出版了纸质版图书和网络版电子书。2010年,商务和英国精致地图公司合作,开发了中国北京、上海、广州等城市的地铁线路图数字版,可以通过手机、Ipad等下载使用,开始了商务在移动终端APP对外合作的新探索。商务还打造了规模巨大、极富创新理念的“商务印书馆百种精品工具书数据库”,在向国内读者和机构推出的同时,也在积极寻求海外合作出版。

发挥专业特长,拓展海外市场,是商务印书馆版权贸易的当前任务。近年来,在中国语言学界有着重要地位的商务印书馆已经成为对外汉语教学作品的出版重镇。一批对外汉语教学类图书收到了良好的社会效益和经济效益,有的已经走出国门,成为了商务印书馆版权贸易业务新的增长点。如《商务馆学汉语词典》已授权新加坡泛太平洋教育出版社在亚太地区出版;《商务馆HSK丛书》已授权韩国Edu&Books出版社出版韩文版等等。发挥商务汉语出版领域的特长,努力拓展海外市场,商务在国家“走出去”战略中还大有可为。

可以说,在积极响应国家的文化产品“走出去”战略,向海外介绍中国的优秀文化,传播汉语语言知识,介绍当代中国的学术研究成果方面,商务印书馆一直在积极、认真、努力地开展工作并作出了应有的贡献。但作为一家有社会责任感的出版企业,商务印书馆理应在国家文化出口领域有更大的作为。我们将更加努力工作,依托商务历史品牌,利用出版特长,扎扎实实地走出一条有商务特色的版权贸易道路,使商务在“走出去”的过程中取得更大的成功。

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1