领导活动 | 部门工作动态 | 集团新闻 | 媒体关注 | 图片新闻 | 视频新闻 | 专题报道 | 一周回顾

“走出去”多领域拓进 文学图书版权输出深度“逆袭”

2013年,人民文学出版社借推进文化走出去政策之东风,进一步加强中国原创文学作品版权海外输出的力度,在国际书业市场并不稳定和对中国文学相对陌生的环境下,绽开一朵朵瑰丽的东方之花。

人文社的海外版权输出业务,有上自社领导的思路指导,下至全社相关部室的齐心协力,面对行业趋势与市场新特点,人文社海外版权输出取得了一些新的经验与成绩,而为实现人文社永远是“新中国文学的摇篮”的光荣与梦想则是团队努力的最大动力。

文学作品的海外版权输出重在遵循国际书业市场规律,以维护作者权益、为作者做好服务为第一目标。这一宗旨始终渗透在人文社版权输出工作的每一个细节中。

首先,充分意识到赢得作者的信任与合法授权在版权输出工作中的重要性。2013年,在总结经验、观察市场和听取中外专业人士意见和建议的基础上,人文社针对不同作家,撰写有针对性的海外版权推广案。在与图书责任编辑的共同努力下,人文社已经或即将签约更多有影响力的作者,包括黄永玉、冯唐、刘慈欣等非人文社作家。这或可称为“《山楂树之恋》模式”——签约非本版作家海外代理权的模式。《山楂树之恋》海外版权销售成绩斐然。虽然张艺谋导演的同名电影,对书的海外版权销售的促进可遇不可求,但人文社社领导一直以来具有的国际化视野之宽度及对出版社多维立体化经营之高度,使《山楂树之恋》花落人文社成为必然;“《山楂树之恋》模式”将为人文社的整体经营继续带来更为丰厚的回报。

虽说语言障碍与文化隔膜或多或少屏蔽着中国文学走入世界,但文学无国界的特性又将交流与碰撞变为可能。2013年10月,著名作家贾平凹参加德国法兰克福书展取得圆满成功就是人文社自主带领中国作家与海外出版商直接见面参加文学文化交流活动的有益尝试。借助这一世界最大的专业书展平台,通过多场与欧洲包括德国、西班牙、意大利及书展主宾国巴西的著名作家们的文学文化交流活动和媒体采访活动,加强了著名中国文学作家在欧洲及世界媒体上的曝光率,提高了中国文学作家在世界文学交流中的声音,加深了西方出版社对中国文学作家的直接印象。法国最著名的文学综合出版社对作家贾平凹作品法语版权的争夺战就是这一系列活动的直接结果。通过带领中国作家与海外出版商直接见面,更加促进了作者对人文社“走出去”工作的理解、信任,促进作者对人文社品牌的归属与依托。

多年的经验说明,只有真正深入对方,才能敲开对方市场的大门。2013年中,人文社果断决定与驻地法国的欧洲版权代理公司签署战略合作协议,启动人文社中国作家版权在欧洲大陆(个别作者限制国别)的独家代理销售机制,以科学的、符合国际市场规律和各国市场特点的方式推介中国作家作品。此举将大大促进人文社在欧洲版权输出的推广力度和文化交流的深度。2013年秋作家贾平凹圆满参加法兰克福书展也是人文社尝试启动独家欧洲代理的成功案例。

2013年人文社也采取了与时俱进的方式包装推广作家,包括建立人文社海外版权推广专属英文网站,使海外出版社的编辑能在第一时间了解人文社的作家和作品;对作家贾平凹进行视频采访,配以母语英语的英文字幕翻译,链接到人文社专属英文网站,并将对适宜的作者做同样的视频采访;计划制作重点作品的视频宣传片;结合国际书展策划系列国际文化交流活动等等。

人文社还将继续与外国驻华使领馆、国外文化交流机构以及中国孔子学院等接洽,多层次尝试中国文学“走出去”新途径,使文学作品输出海外的桥梁更为多元更加坚固。

责任编辑:袁思源

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1