中国对外翻译出版有限公司-郭宇佳:发挥青年作用 创新品牌建设

谭总在品牌建设的讲话中提到,要以企业、产品和服务为先,进一步增强品牌经营的竞争力,做响品牌,做优服务。进一步强化品牌辨识度,延伸品牌价值,扩大品牌知名度,增强集团整体核心竞争力。以专业化拉动规模化,增强品牌经营和品牌扩张的能力。中译出版以中外语言学习和中外文化交流为出版方向,出版了一系列高品质的双语读物,近两年更是做大少儿出版品牌,在少儿科普、少儿英语、少儿艺术启蒙等领域有所建树,先后出版了《苏斯博士双语经典》《weesing唱歌啦欧美经典儿歌》《我的第一套动物行为体验书》《戴帽子的猫科普图书馆》《凯蒂的文化艺术之旅》等图书。但酒香还怕巷子深,没有营销推广,没有对品牌的开发宣传,再好的作品也很难迅速占领市场。

此外,中译的双语读物一直在助学读物市场占有一席之地。经过多年来书店渠道的上架考验,目前积累了一批合作书店。但随着书店渠道的日益萎缩,双语读物市场也需要寻求新的销售渠道,中译双语读物品牌也需要加大多业态开发的力度。

在学习的谭总的讲话之后,结合中译公司的发展和我的实际工作,我觉得有必要在营销宣传上多下功夫,创立中译青年营销团队,进行宣传营销创新,开发除书店、网店之外的新兴渠道,积极探索新媒体平台推广,让品牌更具市场竞争力。

在开发新渠道方面,希望能够增强与社会力量的合作。中译青年营销团队将联合社区等社会力量,通过精准营销,有的放矢地开展宣传工作。挑选出最适合中译图书的社区,将我社外语、少儿等出版物推广给社区青少年。通过出版社和社区的共建平台,进行“中国梦青年梦”的思想宣讲;通过一系列的讲座活动,大力推广具有中译出版特色的双语图书,以及日益发展壮大的中译童书品牌,进一步塑造提升中译出版的品牌形象,做大做强童书出版和专业特色出版;通过各领域专家为青少年进行的爱国主义教育、科普、英语知识的培训,为青少年成长为国际化人才增添一份力量。目前我们已经与朝外社区、悠贝亲子童书馆进行了深入的合作,即将在6月份开展第一场少儿图书推荐活动,将进一步提升中译童书品牌。

此外,中译出版青年团队也会进一步完善微博微信平台,吸收先进经验,开发新媒体新业态模式,加强与读者的交流,开发新的平台合作模式。

中译的微博微信平台,一直致力于中译出版的自媒体营销,为了让品牌产品更具市场影响力,进行着不断地探索。如上回在营销小组讨论会上我也提出,如何进行官方微博微信平台的信息发布。目前来说,通过软广告形式发布微博、微信,收效并不明显,下一步,我也将重点研究其他微博微信知名账号,探索出通过新媒体平台发展品牌,推广品牌的新方式。

总之,通过两天的学习和探讨,我感到受益匪浅,希望集团青联以后多组织此类活动,特别是加强小组成员间的沟通,希望能大社带小社,大家围绕着集团的核心共同进步。

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1