领导活动 | 部门工作动态 | 集团新闻 | 媒体关注 | 图片新闻 | 视频新闻 | 专题报道 | 一周回顾

《辞源》修订:生命中的一所大学

《辞源》出版已经有100年历史了。作为“十一五”“十二五”国家重点图书出版规划项目,国家出版基金资助项目,《辞源》修订是2007年以来商务印书馆一个重要的出版任务。2015年,正值《辞源》出版100周年之际,经过不懈努力,经过100多位专家修订、审稿、定稿,再经项目组合稿、编辑加工、发排、校对,《辞源》修订、审稿、编辑加工已完成并进入出版阶段。

笔者从事《辞源》修订工作10余年,天天和《辞源》打交道。从《辞源》使用者,到修订参与者,再到修订组织者,对《辞源》一直情有独钟。当新版《辞源》即将面世之际,把个人的理解与想法写出来,想必对今后其他大型辞书修订也有借鉴。

辞书修订与学术发展相促进

辞书的编纂、修订历来是一项专业性很强的工作。《辞源》历时共时跨度大,知识体系涉及面广,社会期待要求高,与一般的字典、辞书不同。《辞源》的字头、辞目内容涉及中国古代文化的方方面面,上通天文地理,下知人名地名……对修订者文化背景、知识结构的要求相当严格,非饱读诗书者不能为也。修订专家和编辑不仅仅要具备传统音韵、文字、训诂、校勘等方面的知识,还应具备现代汉语拼音、注音字母,语义学和丰富的文化知识、古代百科知识、古典文献知识。从学术研究和辞书编纂意义上来说,要修订《辞源》必须精通《辞源》,每一位《辞源》修订参与者,面对浩瀚而广博的知识海洋,都是学生,都应该向《辞源》学习,然后再进一步完善它。

《辞源》修订是古汉语学界和传统文化学界最高学术水平的体现,也是主编、修订者、审定者和编辑者等所有参与修订者学术水平的体现。通过本次修订,以前不准确或错讹的问题改正了,如“羹”,原释义是“和味的汤”,现释义“用肉类或菜蔬等制成的带汁的食物”,释义准确了。以前漏收的字头、辞目补上了,如漏收的“劦”“杘”“冣”“籼”等1400余个古籍用字补上了。补了诸如起居经营、典章制度、经籍学术、文学艺术、天文历法、宗教信仰、民俗游艺和人名、地名、文献、职官、动物、植物、矿物、器物等辞目基础上重点增补了典章制度、经籍学术、文学艺术、职官、文献、器物等辞目8000余条。以前滞后的书证提前了,找不到的源头找到了,如“一夫当道,万夫莫开”,原来以为源于左思《蜀都赋》,其实在《汉书·朱买臣传》就有“一人守险,千人不得上”,修订后的质量得到很大的提高。同时,《辞源》修订推动了古汉语文字字形、异体字、通假字、古今字等的研究,推动了上古音、中古音、现代音等音韵问题的研究,也推动了训诂和传统文化的学术研究,提高了古汉语知识、传统文化的传播和进步。

《辞源》修订也团结了作者队伍。2015年春节,《辞源》编辑部向每一位参加《辞源》修订的专家发出了邀请,希望他们把修订过程中研究的心得、体会写出来,编成专著或论文集,在年底《辞源》出版之际一起奉献给读者。《辞源》新版和专家们的《辞源》研究学术著作同时出版,这也是让学界、社会了解、认识《辞源》的重要组成部分。

大型项目与人才培养联系紧

大型出版项目对出版人才的培养意义重大。《辞源》100年来编纂和修订的过程为国家和商务印书馆造就了一批批杰出的出版专业人才,成就了许多出版大家,如陆尔奎、方毅、傅运森、吴泽炎、刘叶秋等,都是出版史上响当当的名字。这是《辞源》对商务印书馆的贡献,也是《辞源》对社会的贡献。

笔者有幸参加了《辞源》的本次修订,心怀崇敬和感激之情,与《辞源》朝夕相处,徜徉在古籍的海洋里。辞书是无声的老师,《辞源》就像一所大学,培养了无数人。要修订《辞源》,必须先提高自己,读懂了《辞源》,就读懂了古籍,读懂了文化,而越熟悉《辞源》的内容与历史,越充满了敬畏之心。8年来,100多位来自高校、科研院所的从事古汉语、传统文化学术研究的专家和10多位出版社编辑,兢兢业业,通过试修订、修订、审稿、审读校样等一系列工作的磨合、历练,使学业日益精进。编辑们与不同领域、不同特点的专家在一起互相学习、相濡以沫,除了在学术方面的增长之外,还与每个人之间建立了很好的友谊和友情。包括专家之间的情谊和专家与项目组每一位编辑之间的情谊。每位修订参与者对《辞源》、对商务印书馆和编辑们都有了更深的了解,这是商务印书馆又一笔难得的财富。

《辞源》1983年修订本出版距今已有30多年,商务印书馆一直没有再启动《辞源》这样的大型项目,人才不足是一个制约因素。从2007年《辞源》修订项目组确定后,在整个《辞源》的编辑队伍方面,项目组本着老中青相结合的思路组织人员。项目组的编辑老、中、青三代,即以许振生、史建桥为代表的老一代,以包诗林为代表的中年一代和以何瑛、许从权、俞必睿、黄御虎为代表的年青一代,而年青一代基本上是古汉语、古文献的博士、硕士,老中青结合既体现出了《辞源》的传承,又体现出商务印书馆的期望,期待着《辞源》的修订培养出一批新人。

《辞源》修订的确培养了出版社的编辑队伍。《辞源》8年修订过程中,青年编辑们抓住了这个难得的机会,向各位修订专家学习,跟老编辑切磋,使《辞源》修订成为自己学术提高和编辑能力成长的重要舞台。通过《辞源》修订的过程,出版社发现了更多的好作者,学会了怎样与修订者、审稿者打交道,学会了怎样处理好大型辞书稿,驾驭修订、审稿、编辑加工的节奏,编辑大型书稿的能力得到提高。这也为下一次再修订储备了人才。

《辞源》的修订确实培养出了一批有眼光、有能力的专家型编辑。作为2007年参加项目组的成员,许振生、史建桥已经退休,笔者也已经人过中年。但“老牛明知夕阳晚,不用扬鞭自奋蹄”,作为老编审,做好承前启后的工作,是我们的责任。参与《辞源》修订培养的年轻人都已经走上了出版的舞台。项目完成后,何瑛等3位博士都被提拔为编辑室主任,独当一面,《辞源》几年的历练功不可没。

作为《辞源》修订的见证者、亲历者和组织者,10多年来默默走来甘苦自知。无论从对社会的贡献还是从人才培养的角度来看待这次《辞源》的修订,它的价值和意义怎么强调都不过分。

责任编辑:曹宇

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1