十佳经理人——中译语通科技(北京)有限公司王丹颖

2012年以来主要事迹

王丹颖同志作为公司创立之初的核心成员,参与了各个产品的前期调研与研发,并随着市场动向的变化及时反馈更新产品的迭代升级计划,灵活推进产品的整体运营,促使公司产品体系的完善与用户群体的建设。

基于多年的互联网销售经验,王丹颖带领团队拓展及维护客户,确保完成公司指定的年度营收任务,并搭建和完善公司产品的销售体系及销售团队的打造。建立多类型的商务合作渠道,增大战略合作的进一步价值,同时挖掘资源方的背后价值,寻求更多的销售机会,为提高公司营收、增加公司利润等实现新的通路。

通过市场的多样化手段,如跨界营销、数字营销、广告公关等,形成对外的公司和产品定位、形象、口碑等,塑造行业地位及影响力,帮助产品销售及运营提升。王丹颖发挥个人对客户潜在需求的挖掘能力与市场风向的预判能力,带领整合营销部、商务合作部、产品部、市场部共同创新客户服务模式,扩充公司业务类型及组成,为公司的上市评估提供增值空间。

2016年,她负责的大数据业务销售实现了全年亮点无停歇的战绩:

一、 收入类型构成丰富,大客户业务明显增长

1、2016年全国业务截止11月底收入完成1.7亿多,同比增长30%。其中,新增的大数据服务收入占比46%,技术服务与呼叫中心服务也贡献了38%的份额,实现了互联网化大数据公司的业务组成转型。

2、客户类型逐步增加,通过整合营销思路的转变和公司业务类型的多样化,2016年里大客户的业务收入大部分都远高于去年,并且连续几年都是大额度合作,保证了大客户的稳定性和收入的增长性。

3、借力译见、译云、找翻译等产品,把传统线下收入逐步过渡到了线上收入,体现了公司产品布局的精准。

二、 译见产品快速优化升级,译云译库深耕用户体验

1、译见自5月31日亮相,快速的针对新增功能开发、迭代升级、垂直产品的设计与开发等,为产品的销售与推广提供前端的配合与支持。

2、借助机器翻译的技术提升,译云重点优化了用户使用流程,新增功能100多个;找翻译的功能进行了全新的的扩充,提供多场景机翻,多人会议室,人工翻译,热门资讯与常用短语等主要服务。译库在新增功能将近400个,自8月实现API接口开放,短短一个月内便达到注册量破万、接口申请数千等目标。

三、  “三全”策略布局市场与运营,专业模式助力品牌打造

1、全新——市场与运营充分运用了新的思路与模式。

2、全面——译见、译库、译云的线上语言服务能力等维度,在目标用户的活跃地实施对口传播。同时,以用户体验为核心,以业务创新为驱动制定了6+4的运营管理策略,围绕精细化、场景化、差异化及社交化,实现了灵活敏捷的数字商业模式。

3、全通——以互联网方式运行,在计划、创意、步骤、考核等工作时都同步进行,实现工作通路的全部打开,也实现产品目标的统一。

4、市场直接覆盖近8亿人次,影响人数3亿,双微传播直接辐射近4亿人次,传播总量高达8500多次,转载率超过20%,累计阅读量超过3亿。同时海外推广覆盖Yahoo、CNBC、ABC、Business、seekingalpha、bizjournals等重点媒体。

5、截止2016年11月,译云产品的访问量及用户新增均呈现20%-40%的线性增长,成交订单量以20%-40%的增速增长,订单金额以50%-70%的增速进行增长,整个与2015年环比增长幅度均是高倍数,如UV环比增长1500%,PV环比增长2130%,订单量环比增长450%,订单金额环比增长260%。同时,译库产品的访问量成倍增长幅度较大,环比增长520%,创建项目数增速20%。找翻译产品则以20%-30%的速度稳定增长。

四、 商务成功转型商业,打造多元渠道发展模式,快速抢得市场先机

1、商务合作强调“以点带面”:从单一企业合作转变为行业合作、区域合作。如:与新浪乐居置换价值200万的市场广告,与中国电子商务协会合作“世界移动互联网大会”,单场活动宣传规模2000人,并荣获“最具影响力”奖项。

2、渠道拓展采取“立体式营销”:以“专、全、快”为核心,成功召开首场渠道大会并实现3000万渠道签约。制定多维立体化的渠道政策(从技术、销售、市场等多个维度进行渠道支持);建立多元化的价格体系(分级代理价格及返点政策);划分多层次的客户类型(金牌代理、技术服务中心、战略合作伙伴);构建多重并进的销售渠道(技术公司、广告公司、行业协会、咨询公司等);多方式、多方位的推广宣传。

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1