领导活动 | 部门工作动态 | 集团新闻 | 媒体关注 | 图片新闻 | 视频新闻 | 专题报道 | 一周回顾

《西南联大英文课(轻读礼盒版)》亮相2020北京图书订货会

现场

2020年1月10日上午,《西南联大英文课(轻读礼盒版)》新书发布会暨三联中读同名课程推介会在中国国际展览中心(老馆)中国出版集团第二活动区召开。

本次发布会由中译出版社举办。出席活动的嘉宾有中国出版传媒股份有限公司营销部主任陈晗雨、中译出版社社长张高里、中国人民大学外国语学院院长郭英剑、北京外国语大学英语学院副院长彭萍、《三联生活周刊》副主编李菁、三联中读内容总监俞力莎、国声智库文化发展中心执行主任徐蕴峰等。中译出版社总编辑贾兵伟作为嘉宾主持整场活动。

陈晗雨

陈晗雨主任首先发表致辞。他对《西南联大英文课》和同名音频课的编辑策划和营销推广表示了赞赏,认为这本图书所取得的销售成绩,一方面得益于历史背景厚重、选题切口轻巧的内容策划,另一方面归功于突破传统思维、创新营销模式的努力。他希望中译出版社继续推进与新媒体平台的开放合作,探索一条可复制、可推广的创新之路。

张高里

张高里社长随后发言,表示这本书和音频课取得今天的成绩,离不开这本书所有译者、导读和主讲教授的支持,编辑和营销团队付出的努力,以及广大读者和媒体的厚爱。西南联大在民族危亡的艰难时刻创立,为国家救亡图存作出重大贡献。中译社的创新团队传承了西南联大的精神,在新时代以创新形式将它发扬光大。后续中译社将会继续开发西南联大的IP,为大家带来更多精彩产品。

揭幕

接下来,《西南联大英文课(轻读礼盒版)》新书揭幕仪式隆重举行,装帧精美的礼盒套书亮相订货会会场,获得在场读者的一片掌声。到场嘉宾手持轻盈优雅的八本口袋本图书,进行揭幕仪式的合影留念。

李菁

李菁副主编在揭幕后致辞,她讲述了“西南联大英文课”这门音频课程策划的初衷和过程,她本人就曾采访过西南联大校友、著名翻译家杨苡,对西南联大深有情结。她表示,这门音频课上线后取得了非常好的成绩,是合作双方优势互补,立体开发出版资源的成功案例,期待2020年与中译社有更多合作成果落地。

朗诵1

《西南联大英文课(轻读礼盒版)》分册导读人和课程主讲人代表郭英剑教授和彭萍教授也出席了本次活动,并就新书和音频课发表点评。郭英剑表示,读者被这本书吸引的两个因素,一个是西南联大,一个是英文课。西南联大是中国高等教育为世界所作的重大贡献,为中国建设“双一流”大学树立了标杆,而这门英文课是“五名”课程:名校、名课、名师、名译和名讲。随后,郭英剑为读者朗读了他所导读的赛珍珠《贫瘠的春天》开篇的英文选段,赢得读者一片叫好。

朗诵2

彭萍教授则分享了阅读《西南联大英文课》的价值和意义。她认为,《西南联大英文课》是英语教育中人文通识教育的典范和丰碑,本书不仅能让学生学习语言,更能培养人文素养和思辨能力,思考人生和社会,并塑造自身人格。高等教育不是要培养精致的利己主义者,而是要让学生做更好的“完人”。彭萍朗读了其主讲的《何为科学》一课中的精彩片段,并表示,本次发布的轻读版图书符合快节奏、碎片化的现代社会下读者的需求。读者可以跨越时空与课文作者去对话,在学习中脚踏实地,同时也能仰望星空。

时至今日,西南联大已经成为中国教育史上爱国、进步和奉献精神的丰碑。此次,在多方携手努力下,这本纸质图书将以全新面貌走向更广泛的群体,为中国出版事业的发展添砖加瓦。

《西南联大英文课》是西南联大时期(1937—1946)大一学生的英文课本,“大一英文”这门课是面向全校一年级学生开设的必修课程。原书为纯英文,中译出版社先后于2017年和2019年推出的英汉双语读本深受欢迎。本次亮相的轻读礼盒版,按照文章主题分为8册,邀请8位外语名师对精选课文联合导读,并附赠陈福田编写的原版精读手册和西南联大文艺徽章,设计为口袋本,方便读者阅读和自学。

2019年12月,中译出版社与三联中读共同策划推出了同名音频课“西南联大英文课——像杨振宁、许渊冲那样学英语”,该课程邀请来自北大、清华、人大的8位讲解人对精选课文进行讲解,受到了广泛欢迎和好评。《西南联大英文课·三联中读精品课》立体营销推广,也获得了中国出版集团2019年度创新营销案例。

责任编辑:袁思源

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1