领导活动 | 部门工作动态 | 集团新闻 | 媒体关注 | 图片新闻 | 视频新闻 | 专题报道 | 一周回顾

中译公司受邀出镜CGTN大型纪录片《与世界同行》

2019年,中国对外翻译有限公司(以下简称“中译公司”)受中央电视台、中国国际电视台邀请,参与录制展现建国七十年来中国和世界关系发展变化的专题纪录片——《与世界同行—70年的中国与世界》(英文片名:CommonDestiny——Chinaandtheworldinthelast70years)。该片是中央广播电视总台重点外宣节目,并将面向全球播出推广。全片共五集,中译公司受邀参与第四集《文明对话与互鉴》的录制。

图片1

作为新中国第一家也是唯一一家国有的翻译企业和联合国语言服务供应商,中译公司是中国早期对外交流的文化窗口,在联结中外、沟通世界、推动人类文明进步与世界和平发展中,发挥着重要的桥梁作用。中译公司副总经理张晶晶在纪录片中接受采访,讲述了中译公司发展历程及在中西方文化交流方面做出的重要贡献。

图片2

在本纪录片中,中译公司出镜2分30秒。其中,享有国务院政府特殊津贴,被中国翻译协会授予“资深翻译家”称号,并填补了新中国翻译理论空白的中译公司资深翻译家——罗进德老师,也在本片拍摄中接受了采访。当今世界正处于百年未有之大变局,中译公司的资深翻译家们表示:“过去,我们是在翻译世界;而现在,我们在翻译世界的同时,更加重视翻译中国。” 

图片3

本片于北京时间2019年-2020年在中国国际电视台(CGTN)面向全球重磅推出。中译公司在第四集《文明对话与互鉴》中出镜,展现了新中国在建国后的70年中,曾如何与世界进行文化的互通、互融与互鉴,谱写属于自己的篇章,并迎接未来。

图片4

据悉,该片由我国对外宣传的旗舰媒体——中国国际电视台(CGTN)和中国纪录片的国家队——中央新闻纪录电影制片厂(集团)联合出品,首播版本为英语版,随后还将推出法语版、俄语版、阿拉伯语版和西班牙语版。

图片5

图片6

中译公司办公区与译员掠影

今天,国际影响力不断上升的中国,正以新型文明观引领人类文明发展进步新路,身处语言服务行业领军地位的中译公司,也正在为不同发展模式的交流互鉴、共同发展添砖加瓦。40多年来,中译公司在国际传播和对外宣传方面的成果斐然,未来也将继续为构建人类命运共同体,推动文明交流互鉴,开辟合作共赢、共建共享的发展道路增添活力,继续“讲好中国故事,传播好中国声音”。

责任编辑:戴佳运

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1