《经典咏流传·中国最美的诗》向海外输出7个语种

2018年8月22日,BIBF北京国际图书博览会中国国际出版集团展位,新世界出版社与人民文学出版社联合举办了《经典咏流传·中国最美的诗》版权输出签约仪式,新世界出版社与俄罗斯尚斯国际出版集团、韩国耕智出版社、印度GBD图书公司、波兰马尔沙维克出版社、阿尔巴尼亚凡诺利出版社就《经典咏流传·中国最美的诗》分别签订了俄文版、哈萨克斯坦文版、吉尔吉斯斯坦文版、韩文版、印地文版、波兰文版、阿尔巴尼亚文版的版权输出协议。

《经典咏流传·中国最美的诗》多语种的版权输出,将依托央视《经典咏流传》节目组、人民文学出版社的优势内容资源,借助中国国际出版集团、新世界出版社的权威翻译团队和海外出版发行能力,强强联合,结合新媒体手段,为海外的读者展示中国经典古诗词的魅力。这是新世界出版社与人民文学出版社宣布展开战略合作后的又一重要合作成果,本届BIBF上,两家出版社还联合就《谢谢了,我的家》实现了9个语种的版权输出。

中国外文局副局长陆彩荣、中国出版传媒股份有限公司副总经理李岩、人民文学出版社社长臧永清、副总编辑肖丽媛、新世界出版社社长李春凯、新世界出版社原总编辑张海鸥、波兰阿达姆-马尔沙维克出版集团总裁阿达姆•马尔沙维克博士、印度GBD图书公司总经理考沙尔•高崖、韩国耕智出版社社长金胜一、黎巴嫩阿拉伯科学出版社社长巴萨姆•谢巴鲁、阿尔巴尼亚凡诺利出版社社长雷杰普•希达、土耳其新生出版集团董事长詹姆•克齐泽、俄罗斯尚斯国际出版集团驻京办主任叶莲娜•戈尔什科娃出席了活动。

活动还特别邀请了著名学者、北京师范大学文学院教授、央视《经典咏流传》节目点评嘉宾康震。活动现场,康震肯定了《经典咏流传》和诗以歌的形式,称它用现代的音符唤醒了经典诗词的生命力。而此次图书多语种签约,更是让中国的传统诗词飞向了世界的各个角落。最后,康震与来自英国杜伦大学的学生丽莎分别用中英文朗诵了《登鹳雀楼》,生动地展示了中国诗歌之美,吸引众多观众前往聆听观看。

《经典咏流传·中国最美的诗》内容取材于人民文学出版社出版的《经典咏流传·娃娃读诗》。该书收录了央视大型诗词音乐文化节目《经典咏流传》中的三十首古诗词,并另附十首延伸读诗,加以简单明晰的文字解读,是一本集古诗词启蒙与音乐启蒙于一体的亲子读物。同时,该书利用新媒体技术,扫描书中二维码,可聆听《经典咏流传》节目中经典传唱人演绎诗词之美,以及专业播音员的示范朗诵。同时,书中嵌入AR技术,扫描书中照片,即可观看节目精彩视频片段。

人民文学出版社社长臧永清在活动中表示,除《经典咏流传·娃娃读诗》外,人民文学出版社还将陆续推出《经典咏流传·学生背诵版》《经典咏流传·我为诗狂》《经典咏流传》等多个版本。人文社此次与新世界出版社合作,将《经典咏流传·娃娃读诗》版权输出至海外,是一次成功的尝试。期待未来两社能共同努力,推动更多的版本走向国际,进入海外读者的视野,让中国经典的传统文化在更多的国家扎根、发芽、开花、结果。

新世界出版社与人民文学出版社在本届BIBF上宣布达成战略合作关系,双方将利用各自的专业知识、社会资源,强强联合,优势互补,助推更多优秀的中国文学作品“走出去”。

人民文学出版社成立于1951年,是新中国文学出版的起点。作为国内规模最大的文学专业出版机构,人文社已形成高品位、高质量、包容古今、囊括中外的文学图书体系,赢得了广泛的赞誉。因拥有得天独厚的作品资源和作家资源,人文社始终致力于将中国文学与文化推向国际舞台,向全球传达更多优秀的中国当代文学的声音,向世界展示真实、立体、全面的中国。

新世界出版社成立于1951年,是中国外文局(中国国际出版集团)旗下出版多语种社科文化类图书及对外传播类图书的最主要的综合性出版社。近年来,新世界出版社加快海外发展步伐,目前已在世界8个国家和地区建立中国图书海外编辑部10家,是目前国内拥有中国图书海外编辑部数量最多的,分布最广泛的出版机构。合作对象包括美国圣智出版集团、印度GBD图书公司、埃及金字塔报出版集团、土耳其新生出版集团、韩国耕智出版社、英国查思出版(亚洲)有限公司、波兰阿达姆-马尔沙维克出版集团、秘鲁国家出版社等知名海外出版机构,已经有数十种中国主题图书合作出版项目在海外落地,并进入当地主流发行渠道,为中国图书“走出去”做出了突出贡献。

责任编辑:An Junyang

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1