中国出版集团公司召开“走出去”工作会议

2011年5月11日,中国出版集团公司召开“走出去”工作会议。集团公司总裁聂震宁、副总裁刘伯根、集团公司18家出版单位分管领导和版权负责人,中图公司、中版国际公司、集团公司对外合作部和出版业务部等单位和部门的负责人参加了会议。会议通报了2010年集团公司“走出去”工作情况,部署了2011年“走出去”工作的目标和任务。

2010年,集团公司以版权输出国外全国第一名、综合考核全国第一名的成绩荣获国新办、新闻出版总署“中国图书对外推广计划”年度优秀奖。集团公司版权输出412项,同比增长86.49%,其中输出国外275项、港澳台137项。版权引进801项。引进和输出之比为1.94:1,同比缩小1.47。在2011年“十二五”开局之年,集团公司确立了版权输出400种(不含港澳台)的努力目标,其中文学、商务、中华、百科、美术、中译、世图均不少于40种;音乐、三联、现代均不少于25种;黄河、民主法制、荣宝斋均不少于15种;东方、现代教育、华文、商务国际均不少于10种。

聂震宁在讲话中对集团公司“走出去”工作提出两点要求:第一,要认清形势,提高认识,加大力度“走出去”。今年是“十二五”开局之年,中央对文化大发展、大繁荣提出了更高要求。在这样的形势下,将有更多的出版集团集中发力,涌现更多的“走出去”亮点和明星产品。集团公司各单位要优化人员配置和资金安排,加强制度建设,在外向型选题策划和版权洽谈方面加大力度。集团公司海外机构应当积极发挥应有的作用,助力产品和版权“走出去”。第二,要巩固成绩,提高质量,加快进度“走出去”。集团公司应当将不断提高版权贸易总量放在第一位。既要巩固“走出去”渠道和合作伙伴,又要巩固现有海外实体。同时,要在版权贸易总量的基础上提高质量,提高集团公司开发有国际影响力产品的能力,提高海外实体的经营能力。

刘伯根在会上发言,他从版权输出数量、外向型选题质量、海外网点本土化建设、国际交流活动和“走出去”模式等五个方面总结、分析了2010年“走出去”工作的整体表现。2010年,集团“走出去”工作稳步推进,版权输出尤其是面向欧美等国家的版权输出大幅增长,并出现了《汉语图解词典》《山楂树之恋》《水浒传》等一大批品牌产品和明星产品;各单位积极参与政府“走出去”项目,外向型图书选题质量和出版质量显著提升;集团继续搭建海外出版发行网络,本土化运营显出成效;通过积极参与国家重大文化交流活动和国际书展,提高了国际交流力度;多种模式的“走出去”探索,已初步带来良好成效。

刘伯根指出,在“十二五”开局的2011年,各单位要把“走出去”工作当做日常工作常抓不懈,使之进入良性健康发展轨道;要结合“十二五”发展规划,量化“走出去”工作;要发挥优势、优化结构、突出重点,提高“走出去”产品质量,加大明星产品和系列产品的策划出版;要积极参加国际书展,尤其是北京国际图书博览会、法兰克福书展和伦敦书展中国主宾国活动。

会上,集团公司对外合作部通报了2010年“走出去”工作情况。18家出版单位分别总结了2010年版权输出工作的经验和不足,并介绍了2011年的输出计划。人民文学出版社依托台湾版权代理人,将《山楂树之恋》成功输出至12个国家和地区,进入欧美主流市场。中国美术出版总社2010年版权输出国外54项,实现跨越式飞跃。商务印书馆《汉语图解词典》已出版45个版本,2010年争取到政府采购3737万元,实现了社会效益和经济效益双丰收。世界图书出版公司、中国大百科全书出版社、中国对外翻译出版公司、中华书局、中国民主法制出版社、中图海外出版中心也分别介绍了2010年“走出去”工作的经验和体会。中图公司党委书记、“中国图书对外推广计划”办公室主任吴伟重点介绍了“中国图书对外推广计划”“中国文化著作翻译出版工程”及其子计划“中国之窗”五年来的实施情况,并对各单位“走出去”工作提出了建议。

分享到微信

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司 技术开发:博云易讯技术有限公司 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号