“哈利波特”形象诞生20年 魔法世界如何将魔力延续

2630775438017213879

人文社举办“哈利·波特”主题营销活动。

1989年,年仅24岁的J.K.罗琳在曼彻斯特返回伦敦的火车上,发现一个黑发小巫师在车窗外冲她微笑。至此这个男孩的形象闯入了她的心中,让她萌生了创作“哈利·波特”的想法。1997年《哈利·波特与魔法石》出版,从此世界文学史上多了一个头印闪电、大难不死的魔法师。2017年,是“哈利·波特”系列作品诞生20周年,全球哈迷都在举办庆祝活动,中国也不例外。作为国内简体中文授权出版方,人民文学出版社也制订一系列的出版和营销计划,准备将这个经典形象打磨得更加熠熠生辉。

出版17年 魔法世界绚丽多彩

自从2000年人民文学出版社拿到“哈利·波特”中文版版权,推出该系列的前3册图书后,“哈利·波特”余下的中文简体版基本上与英文版保持同步出版。截止到2017年6月,“哈利·波特”系列简体中文版销量已突破2000万册。

“哈利·波特”中文版系列图书的责编王瑞琴认为,“哈利·波特”的成功不仅仅在于瑰丽的想象力,而且在于其对于现实生活的精准把握。“罗琳所描写的校园生活,让人有身临其境的感觉。”王瑞琴告诉记者,前3部“哈利·波特”其实还是有些儿童小说的影子,但是从第四部开始,小说的色调较为凝重,人物的刻画更加鲜明,之前的伏笔一个个被揭晓,让人越读越沉浸其中。

在这17年“哈利·波特”系列图书的出版工作中,王瑞琴始终觉得肩上的责任重大,所以对于每一个细节都精益求精,尤其是在翻译方面,书中的每一句咒语、每一个魔兽的名字,王瑞琴都要和译者反复地协商、确定,以求达到最好的效果。

王瑞琴说,每一次图书再版就是一次不断打磨的过程。“每隔一段时间我们都会回过头来审视我们之前的工作,找出不满意的地方,进行修正。”在这样的工作态度下,在2017年这个特殊年份里,为读者提供一个更加完美的版本就纳入了人文社的工作日程。中文版译者马爱农对译文再次进行了精益求精的修订工作,精装典藏版也将于2017年年底面世。“哈利·波特”20周年纪念版也已纳入出版计划,不久后也会和读者见面。

今年下半年人文社将推出J.K.罗琳在哈佛大学的毕业演讲《美好人生》;还将推出插图本“魔法教科书”《神奇的魁地奇球》《诗翁彼豆故事集》;“哈利·波特”全彩绘本的第三部《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》也将在今年年底出版。此外,广大哈迷非常关注的《神奇动物在哪里》的后续品种也将陆续出版。

非常规营销 更重参与感

在“哈利·波特”的宣传上,人文社突破常规宣传路径,将每一次图书宣传都变成哈迷的一次联欢。人文社策划部主任宋强觉得“哈利·波特”这个品牌的读者黏性很高,如何吸引新的哈迷加入应成为日后的工作重点。虽然“哈利·波特”电影已经完结,但图书里瑰丽的魔法世界,仍为开展活动提供了内容基础。现在人文社和全国几个知名的哈迷社团如“魁地奇协会”“有求必应屋协会”联系紧密,每次活动都会邀请他们当中的活跃者参与,这种以点带面的营销方式不仅留住了原有的读者群体,也吸引越来越多的哈迷加入。

宋强告诉记者,今年是“哈利·波特”20岁的生日,他们会在上海书展举办一个大型的联欢主题活动,到时候会邀请“哈利·波特”系列翻译者马爱农和王瑞琴一同与全国的哈迷联欢。“上海书展的主办方之前邀请我们很多次,我们也乐于借此回馈读者多年来对哈利·波特的厚爱。”宋强说。

对于未来“哈利·波特”系列的宣传,宋强觉得“神奇动物”系列将会是未来的增长点。不过这个系列虽然和“哈利·波特”系列有内容上的深层次联系,但是内在故事还是很不同。“这个系列同时准备要拍5部电影,如何配合影视、创新营销影视成为我们未来工作努力的方向。”

责任编辑:曹宇
分享到微信

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1