领导活动 | 部门工作动态 | 集团新闻 | 媒体关注 | 图片新闻 | 视频新闻 | 专题报道 | 一周回顾

《请中国作证》获第七届傅雷翻译出版奖

11月28日,2015年第七届“傅雷翻译出版奖”在上海爱马仕之家揭晓,作家王安忆、翻译家余光中等出席。周小珊翻译的《6点27分的朗读者》、许明龙翻译的《请中国作证》分别获得文学奖和社科奖,翻译《当代艺术之争》王名南则获得新人奖。

由法国大使馆资助的傅雷翻译出版奖创立于2009年,每年评选文学类和社科类各一部,每部获奖译著的译者和出版人共享4000欧元奖金。“新人奖”自2013年设立,奖金为1500欧元,用于鼓励新生代译者。8人的评委会,中法专家各占一半,北大法语系教授董强担任评委会主席。

让-保尔·迪迪耶洛朗的《6点27分的朗读者》由广西师大理想国出版,讲述了工人吉兰·维尼奥尔在一家销毁滞销书籍的工厂工作。他每天从机器里抢救出几页文字,经过朗读,让吉兰找到了生活的意义。蓝莉的《请中国作证》由商务印书馆出版,该书被看作是第一部研究杜赫德神父和《中华帝国全志》专著。全书还原了当时欧洲人眼中的中国形象。翻译家许明龙出生于1936年,他还曾翻译过孟德斯鸠名著《论法的精神》。

责任编辑:曹宇

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1