近日,第10届茅盾文学奖揭晓,人民文学出版社出版的《牵风记》《应物兄》名列其中。8月21日,该社召开的最新茅奖作品《牵风记》《应物兄》版权推介会,吸引了多家海外出版社和版权代理机构到场。中国出版集团有限公司董事长、党组书记谭跃,中国出版集团公司党组成员、副总裁潘凯雄,人民文学出版社社长臧永清、总编辑应红,北京大学中文系主任、著名文学评论家陈晓明,《人民文学》杂志主编、著名文学评论家施战军,黎巴嫩数字未来出版社CEO赫炎 Mohamad Khatib Digital Future,土耳其阿克代姆出版社社长穆罕默德·埃阿瑞斯,约旦空间出版社社长纪哈德·艾布·哈希什,意大利勒尔马出版社社长罗贝托·马尔库西,《花腔》意大利语版翻译李莎,阿根廷仟雨出版社社长、《花腔》西语版策划人吉耶尔莫·布拉沃等参加活动。《应物兄》作者李洱也来到现场,与大家分享获奖感受。《牵风记》作者徐怀中委托编辑将私人印章带到现场,为读者盖章留念。
在本届茅奖五部获奖作品中有两部、十部提名作品中有四部,都是由人民文学出版社出版。作为历史悠久的文学出版重镇,人文社与茅奖作品颇有渊源,从1998年起出版“茅盾文学奖获奖书系”,深受广大读者欢迎,数年内多次重印。2004年又编辑出版了“茅盾文学奖获奖作品全集”,此后伴随茅盾文学奖评选的进程,陆续增补最新获奖作品,以完整地体现中国当代文学最高奖项的成果。
同时,人民文学出版社积极拓展版权输出的渠道,推动茅奖作品“走出去”,目前已有《冬天里的春天》《白鹿原》《古炉》《推拿》等茅奖作品走出国门,被译介到英国、法国、意大利、日本等十多个国家。
第10届茅奖作品公布后,人文社积极与海外各出版社进行合作。推介会上,黎巴嫩Cedar出版社(数字未来出版集团旗下)与人文社签署《应物兄》《牵风记》阿拉伯语版权协议;土耳其阿克代姆出版社与人文社签署《牵风记》土耳其语版权协议, 英国查思出版公司的马修·基勒与人文社签署《牵风记》英文版权协议。此外,另有多家海外出版社和版权代理机构亦将与人文社进一步洽谈版权合作事宜。