领导活动 | 部门工作动态 | 集团新闻 | 媒体关注 | 图片新闻 | 视频新闻 | 专题报道 | 一周回顾

搭建语言桥梁 促进文明交流

2022年11月25日,北京、香港、新加坡、马来西亚四地商务印书馆联合举办庆祝商务印书馆创立125周年暨《新华字典》(汉英双语版)海外版签约仪式,《新华字典》(汉英双语版)将于明年由马来西亚商务印书馆正式出版发行。

1

《新华字典》是新中国第一部以白话释义、用白话举例的字典,以优异的质量、权威的内容而广受欢迎,被誉为中小型汉语工具书的“母典”;在中国的中小学基础教育中,是识字、接受文化教育的必备工具书,也是一般人读书识字的首选工具书,对中国的全民教育、文化普及起到了十分重要的作用。经过商务印书馆用心打造,《新华字典》第11版以汉英双解的形式全新面世,担当起国际语言文化交流的新使命。

《新华字典》(汉英双语版)在《新华字典》(第11版)的基础上翻译编纂,有着高质量的汉语“母本”。《新华字典》(第 11 版)由我国著名语言学家、中国社会科学院学部委员江蓝生教授主持修订,2011 年出版发行。第 11 版在保持《新华字典》原有特色的基础上,以贯彻执行国家语言文字规范为重点,同时根据时代发展变化和读者的需求,对全书进行了谨慎而系统的修订。第 11 版修订出版后学术界给予了很高的评价。为了打造出双语版精品,商务印书馆组织了四大顶尖团队,除了精益求精、与时俱进的“母本”编写团队,还有资深的专业翻译团队、兼具中英文基础的审订团队、英语专业的编校团队。四大团队通力协作,保证了汉语“母本”的科学性、规范性,保证了翻译质量,词典的准确表达和对外传播效果。《新华字典》(汉英双语版)的英文翻译简洁、规范、最大化地体现了汉英两种语言各自的特点、满足了英文读者的阅读习惯,传神地融通了中西文化的精神,为辞书的双语翻译做出了示范和重要参考。

2

商务印书馆有限公司执行董事顾青表示,北京、台湾、香港、马来西亚、新加坡的商务印书馆,同根同源,同心同情,亲如一家。此次签约授权马来西亚商务印书馆出版发行《新华字典》(汉英双语版),既是各家商务印书馆密切合作的新举措,也是顺应时代之需,使《新华字典》这本品牌辞书以汉英双语的形式走出国门,更好地发挥沟通中外文明交流的作用。

中国社会科学院语言研究所所长张伯江在致辞中表示,《新华字典》汉英双语版是我们贯彻习近平总书记“深化文明交流互鉴,推动中华文化更好走向世界”理念的实践成果。这次《新华字典》(汉英双语版)在马来西亚出版发行,必定会极大地方便东南亚乃至世界各地汉语为非母语的广大读者,通过这部字典来了解汉语、汉字,了解中华文化、了解过去和现在的中国。

商务印书馆(香港)有限公司总经理兼总编辑毛永波在致辞中表示,马来西亚商务印书馆是马来西亚历史最悠久的华文书店,通过积极参与各种活动培养当地读者的华文阅读习惯,在当地社会赢得了广泛的赞誉,为中华文化在马来西亚的传承做出了重要贡献。《新华字典》是学习中文最为知名的品牌辞书,此次汉英双语版将为读者带来更大的便利。

吉隆坡Woodieland 学校华文专任教师高玉桂在致辞中表示,《新华字典》在马来西亚是接受华文教育的家庭里的传家宝,商务印书馆是大家买中文书籍的首选书店,期待《新华字典》(汉英双语版)早日在马来西亚出版,为学习双语的孩子们提供最直接的参考,也会成为新的传家宝。

3

北京、香港、新加坡、马来西亚四地商务印书馆多位同仁出席了签约仪式。

分享到:

主办单位:中国出版集团有限公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团有限公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1