脱贫攻坚题材报告文学创作工程成果向海外推广

10月30日,中国作家协会脱贫攻坚题材报告文学创作工程成果发布暨海外推广签约仪式在京举行。中国作家协会党组成员、副主席、书记处书记李敬泽,中国图书进出口(集团)有限公司党委书记、执行董事张纪臣出席并致辞。

中国作家协会创作研究部主任何向阳介绍了该工程的实施情况。从2019年9月起,中国作协与国务院扶贫办合作,策划开展“脱贫攻坚题材报告文学创作工程”,组织遴选25位优秀作家奔赴全国20多个省、自治区、直辖市的扶贫点深入生活、实地采访,创作反映脱贫攻坚工作进展和成就的报告文学作品。目前作品均已完稿,即将全部完成出版。

中国作协与中图公司合作,向海外推荐该工程的成果,争取在各语种国家翻译出版。此次签约仪式上,有8部作品与3家海外出版社签订了翻译出版合同。其中,蒋巍的《国家温度——2019~2020我的田野调查》、李迪的《十八洞村的十八个故事》、秦岭的《高高的元古堆》、王松的《映山红,又映山红》将由英国独角兽出版集团翻译成英文出版;任林举的《出泥淖记》、罗伟章的《凉山热土——大凉山信札》将由英国凤凰木出版社翻译成英文出版;艾平的《春风染绿红山下》、丁燕的《岭南万户皆春色——广东精准扶贫纪实》将由德国欧洲大学出版社翻译成英文出版。

据悉,中图公司丰富的海外资源和渠道优势,与中国作协“脱贫攻坚题材报告文学创作工程”优质内容建设的有机结合,得到了海外出版社和汉学家的广泛关注和积极参与,在短时间内就确定了8部作品的英文版版权输出项目,同步还有很多语种的版权合作意向等待中方的确定。

英国独角兽出版集团社长思特拉斯卡伦男爵和德国欧洲大学出版社社长吴莫汀录制了视频短片。作家王松、秦岭、艾平、罗伟章,中方出版社编辑,中国图书进出口(集团)有限公司副总经理林丽颖以及3家外方出版社,签订翻译出版合同。

责任编辑:陈晓

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1