8月23日下午,2019年“孔子新汉学计划”青年领袖项目多语种翻译研修活动圆满落幕。中图公司副总经理林丽颖、孔子学院总部汉学研究工作处负责人张科等代表以及20余位汉学家、出版人和翻译家参加了结班仪式,活动由中图公司海外业务中心主编赵大新主持。
林丽颖在致辞中表示,本次BIBF成功地为世界各地的汉学家们搭建了沟通与交流的平台,“孔子新汉学计划”青年领袖项目多语种翻译研修活动也取得了丰硕的成果,有近20种图书达成了翻译出版合作。她表示,语言是最重要的桥梁,感谢汉学家们分享博大精深的中国文化给世界各国读者。
张科在致辞中谈到,希望各国出版翻译界代表和汉学家能携手并肩,深化与中国的翻译合作与交流,为中外交流提供更好的帮助,并加强在各国对外汉语教材的推广和对硕士、博士的培养,以及对青年译者们的帮助与支持。
活动最后,中图公司海外业务中心副主任王宇燕代表中图公司分别与中外出版社代表、汉学家现场签署多项版权协议及翻译协议,为此次活动划上了圆满的句号。
2019年“孔子新汉学计划”青年领袖项目多语种翻译研修活动系列活动由孔子学院总部主办、中图公司承办、中国文化译研网协办,活动于2019年8月18日至24日在北京举办。此次活动进一步推动了中外文学作品在翻译和出版方面的合作,展现了语言、文学与翻译的独特魅力和强大活力。让外国读者全方位深入地了解丰富多彩的中国文学、感知博大精深的中华文化。