领导活动 | 部门工作动态 | 集团新闻 | 媒体关注 | 图片新闻 | 视频新闻 | 专题报道 | 一周回顾

肖启明:与时代前行 讲述中国故事丨出版70年

“出版‘走出去’是中国文化‘走出去’的重要载体,也是中华民族复兴的重要体现。因此在学术出版‘走出去’的过程中,我们重点考虑推出与中国传统文化解读相结合的普及类学术作品,通过与欧美发达国家、‘一带一路’国家和地区的出版机构交流合作,提升中国学术话语在世界范围的影响力。《中华文明的核心价值》多语种输出项目是以此为目的的一个成功尝试,也是中国出版从‘走出去’到‘走进去’的有益探索。”

1932年7月邹韬奋在上海创办生活书店,1948年生活书店与成立于20世纪30年代的读书出版社、新知书店在香港合并成立生活·读书·新知三联书店(以下简称“三联书店”)。新中国成立后,三联书店迁至北京。从20世纪三四十年代至今,在中国历史上的不同时期,三联书店都发挥着积极的作用,以其优良的历史传统和强烈的人文精神,在中国现当代文化史上写下浓墨重彩的一笔,被誉为“中国知识分子的精神家园”。一路走来,从出版进步书籍、宣传先进思想、推进民族解放,到成为学术文化的出版重镇,三联书店见证并参与了时代的变革,与中国一同前行。

一直以来,学术基因深植于三联书店的发展中。建店八十余载,三联书店始终秉承“竭诚为读者服务”的宗旨,恪守“人文精神,思想智慧”的理念,坚持“一流、新锐”的标准,以出版人文科学和社会科学图书为主,出版了大量具有重要学术思想和文化艺术价值的作品。

1978年,中国变革的帷幕徐徐拉开,合并成立整30年的三联书店也开始重振旗鼓。在受益于社会变革的同时,三联书店也迅速成为变革的推动者———这种良性的互动,一直延续至今,并逐步开始探索“走出去”的有效途径。改革开放后,三联书店加快了“走出去”的步伐。在“走出去”过程中,我们致力于让那些能够代表中国一流学术水平、传达中国优秀传统文化的作品走向海外,让世界各国充分了解中国思想、中国文化。

但是,中国学术文化作品“走出去”又面临着诸多考验。中外文化背景的巨大差异、中国思想文化概念的准确译述等,往往让我们的优秀图书出现“国内影响深远,海外反响平平”的问题。

鉴于此,在“走出去”工作中,三联书店结合自身优势,将“学术”和“文化”作为开展工作的两条主线,以服务“一带一路”倡议为核心,面向“一带一路”国家及地区出版社、读者,按照明星产品多语种输出带动三联学术与文化版块“走出去”工作全面展开的思路,逐步探索出让中国传统思想文化从“走出去”到“走进去”的方法,在对外版权贸易方面也取得突出成绩,重点项目如《中华文明的核心价值———国学流变与传统价值观》(以下简称《中华文明的核心价值》)多语种输出项目,更是在海外掀起各界好评,展现了中国哲学的学术魅力。

近年来,三联书店在版权输出方面取得质的突破。版权输出从无到有,且每年以10%的比例高速增长。其中,最具代表性的作品是清华大学国学研究院院长、清华大学哲学系教授陈来所著的《中华文明的核心价值》。三联书店的出版方向集中于学术思想和文化艺术两个方面,陈来的《中华文明的核心价值》以轻松生动的学术风格和简单易读的语言向广大求知群体提供了生动的人文社科知识性。因其语言难度不高、专业背景不深、内容鲜活生动,实现了多个语种的版权输出。截至目前,《中华文明的核心价值》累计签约20个语种,已经出版了英语(施普林格版)、英语(以色列版)、俄语、白俄语、法语、哈萨克语、吉尔吉斯语、土耳其语、印地语、越南语、乌克兰语、阿拉伯语、乌尔都语、繁体中文等14个版本。该书也带动了三联书店版权输出整体数量和质量的提升,一大批同类学术图书,涵盖历史、哲学、人文思想、传统文化等诸多领域,如“文史悦读”“三联讲坛”“中国文化论坛”等系列,受到了海外出版商的青睐。

总结近年来三联书店“走出去”的成绩,有三方面:

一是版权输出逐年稳步提升,重点图书带动版权工作全面展开。自以《中华文明的核心价值》为例,该书自2015年出版以来,在版权输出方面成绩卓著。2015年至今,版权签约量逐年增加,外文版本陆续出版,且外方合作伙伴大多为国际知名学术出版机构,出版的图书译文优质、印刷精美,受到读者喜爱。如《中华文明的核心价值———国学流变与传统价值观》英文版由施普林格·自然集团出版,目前,这一版本的电子书下载量已经由2016年的仅17次增至2018年1096次。该书还获评第16届输出版、引进版优秀图书推介活动优秀输出版图书,及中国出版集团优秀“走出去”奖。

二是作家“走出去”引起国际诸多关注,国际传播反哺国内。仍以《中华文明的核心价值》为例,外文版图书出版后,我们与合作方通过多种渠道销向海外读者、研究者销售,并在各大型书展及国际活动中,进行重点推广,使得各语种图书在小范围内产生影响力。其中,有关中国儒学和中华文明核心价值的活动更是引起热议。2019年3月,我们邀请陈来一同前往英国、土耳其和越南,圆满完成了《中华文明的核心价值》海外系列宣传活动,将该书的英文版、法文版、土耳其文版和越南语版全面推介给各国学界及读者,进行深入的哲学领域交流与互鉴。此举吸引了英国、土耳其、越南读者、当地媒体诸多关注,达到了预期效果,并由国际传播反哺国内宣传,中国国际广播电台、人民网、中央广电总台国际在线、新华网等媒体纷纷报道,带动该书持续不断产生良好社会影响,促进了中国主流文化和儒家思想的传播。

三是多语种输出项目实施心得与思考。透过《中华文明的核心价值》,我们总结了图书产品成功“走出去”的四个关键点:

首先是挖掘“明星”产品,带动学术与文化图书“走出去”。在推动中国优秀学术图书、文化图书走向世界的过程中,我们做了大量的功课,反复探索各种实践方案的可行性,并最终确定以重点图书多语种版权输出为首要目标,通过多语种合作带动三联学术与文化版块“走出去”工作的全面展开。三联书店的优势在于人文、社科领域,出版方向集中在学术思想和文化艺术两个方面,既有顶级学者的专业类研究著作,又有面向广大求知群体的普及类文化读物。《中华文明的核心价值》一书兼具了“学术”“文化”两个方面的特色,篇幅仅有200多页,具备专业性的同时又相对简单易读,是典型的“大家小书”,成为三联书店“走出去”重点图书的首选。《中华文明的核心价值》多语种项目的成功实施,以及对三联学术图书“走出去”数量、质量的明显推动也证明了此方案的有效性。

其次是细化实施策略,有步骤地推广多语种项目。“罗马不是一天建成的”,《中华文明的核心价值》多语种项目的全面开展并非一蹴而就。在项目实施过程中,我们采取了分阶段、有侧重地逐步推广这一方法。在项目初期,我们主要与欧美主流出版社合作,促成主要语种如英语、法语、俄语等的版权输出与出版。之所以采用此策略,一方面是因为三联书店在长期的版权引进工作中,积累了良好的合作资源,西方主流出版社对三联书店已有较深了解,为项目开展提供了便利。另一方面,是因为我们希望通过先期依托知名出版社的影响力以及主要语种的出版推动后续小语种的签约与出版。

在项目进展顺利的情况下,我们将合作重点转向“一带一路”国家和地区。丝路国家和地区几乎涵盖了世界上三分之一的国家和地区,由于地缘及历史因素,对中国文化有感知基础,是版权输出的重要发展区域。三联书店积极布局版权输出方向,向“一带一路”国家和地区重点推广了《中华文明的核心价值》多语种项目,取得了良好的效果,哈萨克语、吉尔吉斯语、越南语、土耳其语、阿拉伯语等陆续签约。在此过程中,我们积极探索并不断总结经验,多语种项目逐渐走向成熟。

再次是完善内容和人才建设,促成高效沟通与合作。《中华文明的核心价值》多语种项目实施的另一难点在于合作沟通。如何用地道的语言表达中国文化内涵,用清晰的法律知识沟通合作条件,用系统的出版知识来驾驭整体工作,专业化程度是赢得合作伙伴信赖尊重的重要因素,也是维系“走出去”工作持续发展的条件。以《中华文明的核心价值》英文版为例。此书虽是以全球化背景为视野,兼顾海外读者,摒弃“引经据典”等中国学术作品习惯的表述方式,却也因其是对中国哲学、中国传统文化的深入论述而在翻译中遇到重重困难。经过长时间的寻找与磨合,我们最终确定了以中国哲学为研究方向的美国学者PaulJosephD'Ambrosio担任译者,他曾在相关领域发表过多篇论文、评论及著作,并将多部中文哲学专著译为英文,专业性令作者和外方出版社十分满意。在翻译出版过程中,译者多次与作者、英文编辑就作品内容理解、英语语言准确表达进行探讨,几经修订才有了最终的英文版本。作为授权方,我们积极参与到这一过程中,第一时间解决外方提出的翻译、编辑、设计等问题,顺利保障了项目的实施。

最后是要做好内容资源和人才建设。在与海外合作伙伴交流洽谈的过程中,对方必然会需要英文资料以评估选题,为了与适配的高端学术出版社深入合作,需要精心挑选一定数量的学术图书,对目录、推荐语、精彩样张进行英文翻译,准确、地道的语言表达是双方顺利合作的保障。对此,三联书店从2017年正式启动了内容资源库方案,开始分阶段对重点“外向型”图书的样章进行翻译,为英文及其他语种的翻译出版做好准备。在人才建设上,则力求打造一支能用外语讲述中国文化和中国学术,懂版权、习礼仪、通出版的队伍。

出版“走出去”是中国文化“走出去”的重要载体,也是中华民族复兴的重要体现。因此在学术出版“走出去”的过程中,我们重点考虑推出与中国传统文化解读相结合的普及类学术作品,通过与欧美发达国家、“一带一路”国家和地区的出版机构交流合作,提升中国学术话语在世界范围的影响力。《中华文明的核心价值》多语种输出项目是以此为目的的一个成功尝试,也是中国出版从“走出去”到“走进去”的有益探索。

启蒙时代,守望百年。在时代的激流中诞生,顺应时代的发展前行。未来,三联书店将继续做好时代发展的忠实记录者,做好作者与读者、精英与大众的桥梁。同时,继续坚持“走出去”和“走进去”,讲述中国故事,传播中国文化。

责任编辑:袁思源

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1