人民文学出版社联合英国查思出版社近日共同举办了一场跨越大洋的文学对话。作家苏童与英国汉学家吴芳思以视频连线的形式,在云端探讨文学创作及中国当代文学在英国的译介与传播。
当天,设于伦敦中国城的英国活动现场,引来了众多当地观众聆听对话并参与互动。同时,人民文学出版社在视频号、微博等平台同步直播了本场活动。短短一小时内,近3万国内外观众在线收看直播。
直播中,吴芳思向苏童表达了对他作品的喜爱,并就苏童的作品作出了许多精彩的提问。苏童特意提到了刚刚在英国出版的《露天电影》英文版,因为这是他的散文集第一次被翻译为英文在海外出版。他表示,作为一个上世纪60年代出生的中国作家,他经历了社会的转型与变革。对于作家来说,这是一份宝贵的经历,因为这使他在写作中处理历史、现实与个人关系的时候,多了许多向度。苏童认为,一个变化中的中国,就是故事,就是小说。