《于丹<论语>心得》成功走向国际

2006年11月,根据中央电视台“百家讲坛”讲座,中华书局推出了同名图书《于丹(论语)心得》。该书不仅在国内热销,超过了530万册,还在国际市场上受到了欢迎。其中,法文版连续50周稳居法国翻译类图书销售排行榜,法文精装本销售超过5.4万册。

中华书局抓住机遇,力拓国际市场,自2007年始,在集团公司的具体支持指导下,与全球有影响的出版商和版权代理商,连续签署了33个版权输出合同,共涉及28个语种、33个版本。现已出版繁体、韩、日、英(4个)、德、意、西、荷、法(3个)、葡、希、挪威、芬兰、瑞典、冰岛、印尼、匈等l 7个语种的22个版本,版权收益到账203.9万元人民币。

自2007年始,中华书局和《于丹(论语)心得》,在版权输出的道路上。收获了一个又一个丰硕的成果:

2007年4月,韩文版《于丹(论语)心得》在首尔书展面世。此时,距该书中文版的出版不到半年。

2008年1月,日文版《论语力》面世。作者于丹专程访日,日本福田康夫首相在首相府亲自接见于丹,交流《论语》对于中日文化的影响。《论语力》的出版,在日本掀起一股“论语热”,首印万册,当月即热销告罄,紧急重印。

2008年3月,《于丹(论语)心得》全球英文版签约。

2009年4月,英国著名出版商麦克米伦出版公司推出了英国和欧洲大陆两种英文本,这标志着这本深受中国读者和东方读者喜爱的超级畅销书,迈上了走向西方主流社会的征途。

2010年6月,法国翻译类图书销售排行榜连续50周出现她的名字。精装版销售5.4万册,俱乐部版仅在精装上市两个月后就开印了,MP3版也随后上市。

据英国书业年度销售报告消息,  《于丹(论语)心得》英、欧、美,以及亚太地区的精装版本在上市半年后均告罄,目前平装本已被摆上了各大书店。匈牙利版被提名为2009年度匈牙刊封面设计奖。韩、日、英、法、德、意、西、葡、印度、希等版本累计销售23 4万册。有近3000名读者持有繁体、韩语、日语、英语、德语,或瑞典语的作者签名本。

作者所到之处,引起了媒体竞相追捧。于丹接受过《泰晤士报》《卫报》《观察家报》《每日电讯》《经济学家》《书商》、意大利《那不勒斯邮报》等报纸、杂志,以及BBC、新华社、中央电视台、凤凰卫视、德国之声、挪威电台,瑞典国家电视台等多达几十家国际媒体的采访。此外,于丹还在剑桥大学、曼彻斯特大学、伦敦亚洲之家、德国0pen Books书店,奏国、新加坡、瑞典、挪威等地的孔子学院做过演讲并现场签售图书。

分享到微信

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司 技术开发:博云易讯技术有限公司 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号