中译公司近期顺利完成多项大型国际会议同传工作

近期,中译公司会议口译部承接并顺利完成了多项大型国际会议的同声传译工作,中译公司译员在会议中提供了出色的口译服务,其专业水平和敬业态度受到会议主办方和与会者的一致好评。

中关村论坛 11月14日—11月15日

中国抗艾滋病媒体联盟启动仪式发布会 11月14日

中国人民银行反洗钱研讨会11月11日—11月12日

中国出版集团“香山论坛”11月6日—11月7日

东亚地区木结构建筑彩画保护国际研讨会 10月30日—11月1日

2008中关村论坛   11月14日—15日中国·北京

为进一步加强国际创新区域的合作,不断提升中国在国际科技创新舞台上的影响力,2008中关村论坛邀请诺贝尔奖获得者、图灵奖获得者、科学家、教育家、知名企业家、政府高层官员等国内外300余名嘉宾,围绕科技创新与发展展开多方位、系列化的专题研讨。围绕本届论坛主题,来自国内外的专家学者将着重探讨国际科技创新发展趋势,重点关注经济、环境、能源等世界热点难点话题,探讨如何用科技创新改善人类生活与社会发展。

中译公司会议口译部承担了此次论坛的全部同传工作。中译的多名同传译员在包括开闭幕时领导致辞以及“技术发展前沿趋势”、“全球创新区域”、“创新协作与共赢”和“科技金融”四大专题的23次主旨发言中高水平的出色完成了论坛的同传工作,得到了会议主办方和与会专家的一致好评。

中国抗艾滋病媒体联盟启动仪式发布会 11月14日

2008年11月14日,中国抗艾滋病媒体联盟(CHAMP)在京正式启动,这是一个由GBC(全球企业抗艾滋病联合会)发起的,政府机构、非政府组织、大众媒体以及私营企业组成的抗艾滋病公益组织,旨在通过调动大众媒体的传播作用和商业营销手段,提高中国大众的艾滋病防患意识。

中国出版集团“香山论坛”   11月6日—11月7日

11月6日至7日,中译公司资深同传在中国出版集团公司主办的第三届“香山论坛”上承担同声传译任务,译员出色的翻译水平为与会中外嘉宾的沟通搭建了良好的平台。

来自大陆、台湾、香港以及海外的知名出版集团、出版社负责人借助“香山论坛”这个平台,以“科学发展与出版产业创新”为主题,对出版产业在国际国内形势发生深刻变化的背景下的发展前景以及未来出版产业的发展走向,进行了一次深入对话和积极探讨。

东亚地区木结构建筑彩画保护国际研讨会 10月30日—11月1日

为回应世界遗产委员会第31届大会关于开展东亚地区彩画保护比较研究的决议,10月29日至11月2日,东亚地区木结构彩画保护国际研讨会在北京顺利召开。会议由国家文物局与联合国教科文组织世界遗产中心国际古迹遗址理事会共同组织,北京市文物局、中国古迹遗址协会等单位承办,邀请了来自欧洲、北美、亚洲等14个国家以及其他国际组织的70余位木结构彩画保护专家和学者出席研讨会。中译公司的同传高质量的完成此次会议的同传工作受到与会领导和中外专家的高度评价。

分享到微信

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司 技术开发:博云易讯技术有限公司 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号