近日,在中国出版集团公司的组织下,傅高义、施寒微等30多位重量级海外汉学家和张炜、迟子建等知名作家,以及众多海内外出版人齐聚在山东青岛举行的首届中外出版翻译恳谈会,从创作、出版、翻译、传播等不同角度探讨中国文化的国际传播。
“不同文化的接触是人类进步的路标”,中国出版集团公司总裁谭跃引用英国哲学家罗素的这句名言来强调中外文化交流的重要性,“在中国文化‘走出去’的过程中,翻译和翻译家的问题显得越来越重要,为作家所期盼、出版界所关切、读者所热望。”
为期两天的恳谈会以“中国文化国际传播”为主题,下设4个分论坛,分别以“国际视野下的中国文化与学术”“中国文化的翻译与海外接受”“使馆互译项目与跨文化交流”“数字化环境下中国文化的国际传播”为主题,以专题演讲、高端对话、圆桌会议等多种形式层层展开。