《西南联大英文课》 陈福田主编 罗选民主译 中译出版社
2018年即将迎来西南联大建校八十周年,中译出版社精心献上一份礼物,挖掘西南联大英文课本,重新编辑更名为《西南联大英文课》,邀请清华、北大、南开、北外等多校教师联合翻译,编辑成英汉双语课本。《西南联大英文课》原为西南联大时期大一学生的英文课本,由时任外文系主任的陈福田主编。书中收录了毛姆、赛珍珠、林语堂、胡适、兰姆、梭罗、爱伦坡、杜威等中外名家的四十三篇选文,篇篇经典、体裁多样。除英语阅读技能、欣赏英语范文、西方经典之外,更重要的是传递了一种深切的人文关怀和高尚的道德情操:何为教育,何为学,如何学,为谁学,如何学有所为。时隔八十年,这一理念对今天的外语教育仍有极大的借鉴意义。主译罗选民教授认为它秉承了“通识为本”“培养博雅之士”的理念,扎根中国现实、放眼世界、面向未来,为外语人才的培养提供了更开阔的思路,对当下的外语教学具有很强的启发意义。