十佳国际化人才人——人民文学出版社刘乔

2012年以来主要事迹

自2012年来,有社主管领导的支持指导、部门同事的协同配合,人文社对外部在走出去工作方面,努力达到了海外版权高品质的文学出版质量,同时扩大了中国文学作家的海外知名度,也增强了人文社对中国作家的凝聚力。在版权输出总品种数、预付金、授权区域、进入英美主流国家等方面有较大进展。简述如下:

1.配合总局和集团部署,北京国际书展之外,参加或组织重大海内外国际书展。包括2012伦敦书展“中国主宾国”活动,2013伊斯坦布尔书展“中国主宾国”活动,2015美国书展“中国主宾国”活动。

2.策划并组织中国作家海外宣传活动,促进了中国作家的版权输出和国际著名度,以及中国当代文学在国际出版和文坛的发声及影响力。包括2013年作家贾平凹参加德国法兰克福书展,并与2013年法兰克福书展主宾国巴西的国宝级作家对谈活动、引起当地德国媒体和巴西媒体的广泛报道、售出贾平凹作品《带灯》法语版,预付金创新高;2014作家冯唐参加人文社与国侨办联合举办的美国文学巡讲活动,获得冯唐全部作品海外版权授权;2014作家格非严歌苓虹影参加西班牙意大利法兰书展和宣传活动;2014、2015年配合集团恳谈会,邀请重要美国及阿根廷出版社前来参加,实现格非《隐身衣》(完成出版)《江南三部曲》(谈判进行中)输出全球西语版,作家阿乙输出全球西语版(出版中);2015美国书展期间,人文社与亚马逊跨文化公司出版合作及作家贾平凹、冯唐美国版签字仪式;2016作家阿乙参加阿根廷书展宣传活动;2016作家格非《隐身衣》美国版新书在纽约书店哈佛大学等宣传活动、引起当地德国媒体和巴西媒体的广泛报道、实现格非《江南三部曲》(谈判进行中)输出美国版;等。

3.在主管领导和部门同事的共同协作下,积极创新,促进版权输出到更多区域、不断突破版权输出新高。包括,创先启用“山楂树”代理模式;创先启用英美文学翻译公司“翻艺”(Paper Republic),为人文社提供高品质一条龙服务;创先设立独家欧洲版权代理人;开拓意大利输出市场;开拓青年作家互译项目,首批中国意大利8+8青年作家互译项目启动并预计2018年完成;开拓南美输出市场;开拓阿拉伯输出市场;摸索建立意大利中国文学编辑中心、美国中国文学编辑中心等;等。

4.积极组织申请并成功获得多种国家给予走出去的项目资助,为高品质的海外输出,提供有力保障。

5.积极聚拢适合海外版权输出的中国作家,不断扩充海外输出的资源,也为人文社蓄积中文作者资源。

对外部同时积极促进人文社版权引进工作。包括协助人文社的“年度最佳外国小说奖”项目;通过欧洲的独家代理,获取更多及时版权信息,并成功引进在世界文学评论界广受关注的西班牙著名女作家的成名作;举办中外作家对谈交流活动,据此促进中外作家在双方目的国的推广等。

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1