■对于习近平和他同时代的中国读者,俄语文学、苏联文学曾经是他们这一代人年轻时最重要的读物,是窥见欧洲文化和文明的狭小窗口。这一段阅读记忆使得他们对19世纪俄罗斯作家和苏联革命作家的作品及笔下人物如数家珍,从《战争与和平》《初恋》到《铁流》,从《安娜·卡列尼娜》到《钢铁是怎样炼成的》。
■但现在的图书市场上,除了经典不断重印,俄罗斯文学书籍很难和英美文学、日本文学相比肩。研究者们认为,经历过阅读俄罗斯文学的热情和消退后,中国读者对俄罗斯文学的阅读,正处于平稳时期。俄罗斯文学研究会会长刘文飞说,俄罗斯文学作为诸多大语种外国文学之一种,正在21世纪的中国获得正常的接受和阅读。
人民文学出版社资深俄语编辑:
《钢铁是怎样炼成的》印了上千万册
昨日,成都商报记者联系到人民文学出版社外国文学编辑室资深俄语编辑张福生。
张福生说,人民文学出版社成立初期,在外国文学的引进和出版中是领头作用,“习主席罗列了大量的俄罗斯文学作家,他们的作品我们出版社目前仍然在印,而且不断升级版本,有大型的选集化和丛书化出版。比如托尔斯泰的书刚开始出的单行本,改革开放后出文集了。习主席提到的作家在我们这里也是畅销的长销书。印数不少,前年重译了《陀思妥耶夫斯基文集》,去年重译了17卷《托尔斯泰文集》。今年要重译《高尔基文集》20卷,出10卷本的《契科夫小说集》,还要出《果戈里文集》5卷。”
“俄罗斯文学中,迄今为止印数最多的要数奥斯特洛夫斯基的《钢铁是怎样炼成的》。”张福生说,到目前为止,印数已经是千万册,这个数目在人民文学出版社的所有外国文学书籍中是首屈一指。
第二次印数上的高潮,是电视剧《钢铁是怎样炼成的》的播放,张福生称当时一共印了9次,一次10万印数,大家都不相信。“两年前,《钢铁是怎样炼成的》一次印了20万册,吓了我一跳,看到20万册,我给总编室打电话,问是不是多印了一个零啊。”
俄罗斯文学,我们依然在阅读
年度好书中常有俄罗斯作品
张福生分析,曾经让中国读者痴迷的俄罗斯文学在转型过程中逐渐衰败,但这并不代表现在的中国年轻读者不再阅读俄罗斯文学。
他介绍,人民文学出版社仍然坚持选择当代优秀俄罗斯文学作品出版。每年,在国内各个机构评选的年度好书里,经常会有一本俄语作品入围。
“例如今年我们出版的《我的中尉》,作者是俄罗斯著名作家达尼尔·格拉宁。他是俄罗斯主流作家,1957年在我们社出过《探索者》,《我的中尉》出版后在界内引起了轰动。格拉宁今年过95岁生日,俄罗斯总统普京不仅发去生日贺电,还登门祝贺。”但格拉宁在中国不再像过去的大师们被很多人熟悉,张福生说,这些作家再也不会像过去大师的名字那么响亮了,俄罗斯文学在国内再也不会像过去那样辉煌。
世界范围内严肃文学“都不好推”
俄罗斯作家处境艰难,中国译者队伍减少
图书市场上,俄罗斯文学尤其是当代俄罗斯文学的作品并不多,大家对现当代俄罗斯文学也比较陌生。那么在研究和翻译领域,又是一个怎样的状态呢?
昨日,上海外国语大学文学研究院院长、中国俄罗斯文学研究会副会长郑体武告诉记者,上世纪80年代,他在苏联留学,当时购买一套马雅可夫斯基的作品要凭票,印量达到1700万套。如今经常去俄罗斯的郑体武直接感受到了作家处境的艰难和文学阅读热情的下降。就算是名作家,他们的作品也很难出版,即便出版了稿费也少得可怜甚至没有稿费。
郑体武说,其实在世界范围内,只要是严肃文学,都不太好推,俄罗斯文学、英美文学等都面临这个现象。具体到中国,现在都是学英语,自然对英语文学更亲近。“二三十年前,我们科研院中,从事苏俄文学的队伍庞大,高等院校中从事俄罗斯文学研究的人也非常多,现在则少了。”