新书推荐 | 双推计划:常销书 在榜畅销书 推荐畅销书 | 获奖图书

国家出版基金项目——“中国报告”(英文版)(第一辑13种) 正式海外出版发行

“中国报告”英文版(第一辑)于2013年在国家出版基金办立项,该项目是中国文化“走出去”的一种崭新和具有积极意义的探索。伴随着中国社会经济发展的加快、中国崛起及“中国梦”的提出,“中国话题”在全球的关注下持续升温。党的十八大以来,中国出版业不断积累经验,“走出去”的步伐日益稳健,成果日渐丰硕。

值得一提的是,2012年诺贝尔文学奖获得者莫言共有109个版本的作品版权输出到多个国家;2013年麦家的《解密》入选英国“企鹅经典”文库,是中国第一部被收进该文库的当代小说。据不完全统计,兰登书屋近几年从中国引进的图书就有16种之多,而《狼图腾》《于丹〈论语〉心得》《山楂树之恋》等优质畅销书的海外输出更是在西方主流市场上产生了重要的影响。2015年4月,在英国伯爵宫举办的伦敦书展,中国出版集团公司荣获“伦敦书展国际出版卓越奖主席大奖”,令全球出版商瞩目。5月,在纽约贾维茨会展中心举办的美国书展,中国主宾国一系列重点活动与论坛的举办,在展场内外引起关注;而以沙画艺术展现的“读懂中国”大屏幕英文宣传片则连续10天亮相纽约曼哈顿时代广场,向全世界彰显了中国出版业的国际竞争力。这些都给当前“走出去”工作带来了一个前所未有的良好契机。

中国报告-书模副本

“中国报告”(英文版)(第一辑)

“中国报告”(英文版)(第一辑)遴选了近年来13部优秀报告文学作品,它们是《为了那渴望的目光:希望工程20年记事》《生命的呐喊》《百万大裁军》《用胸膛行走西藏》《国运——南方记事》《根本利益》《新生代农民工》《阿里 阿里》《毛乌素绿色传奇》《寻找巴金的黛莉》《中山路:追寻近代中国的现代化脚印》《国家负荷——国家电网科技创新实录》《东方哈达——中国青藏铁路全景实录》。这些优秀报告文学作品从多个视角反映了中国的发展变化,既有浓墨重彩反映中国巨大变化的大事件、大背景、大变迁的题材,也有通过个人投身时代大潮,由个人成长和个人命运的变化反映时代变迁的精心之作。可以说部部精彩,令人叹为观止,是一部部时代史诗,也是一幅幅令人流连和回味的时代画卷。报告文学作为严肃文学的一种,最能反映社会的发展变化、针砭时弊、体恤民情,同时也饱含激情,极富感染力。用这种体裁向海外读者介绍中国发生的翻天覆地的变化,具有较强的可信度和说服力,容易打动人,可以很好地让海外读者了解中国、认同中国、理解中国。为了使得翻译后的作品更接地气,让西方读者在阅读过程中不会感到疏离,该项目每本书的译者都是母语为英语的外国人,且都在中国长期或短期生活过,他们熟知自己国家的语言习惯,切身感受到两个国家不同的文化差异,只有这样才能够更有效避免阅读障碍,极大地保证了该项目的翻译质量和水准。

目前,该系列图书正在与各国出版商洽谈合作,按区域分别授权出版;同时,中译社会适时推出该系列的其他文版。“中国报告”的第二辑也已列选“中国文化著作对外翻译出版工程”,中译社正在组织翻译。中译社将经过持续的努力把“中国报告”系列做成一个在国内外具有广泛影响的品牌图书,向海内外讲好中国故事,发出中国声音。

责任编辑:陈丽壮

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1