刘国辉:务实与创新,打造中国百科“走出去”新常态

改革开放40年以来,中国文化“走出去”成绩斐然,国家文化软实力大幅提升,中国已成为全球重要的版权输出国,图书版权输出由2013年的7305种增长到2017年的10670种。在此背景下,在国家科学文化出版领域深耕的中国大百科全书出版社(以下简称“百科社”)的“走出去”工作也有了长足进步,在版权输出数量取得突破、输出质量得到提升的同时,在“走出去”新形式和新途径的探索方面也有所成。

重量重质并举,开拓百科特色国际路

从输出数量而言,百科版权输出增长势头迅猛,达到了一个新的量级。2017年图书输出152种,与2016年相较,实现了约133%的增长;2018年截至目前输出101种,保持了三位数的输出量级。从输出国家和地区来看,传统和新兴合作伙伴并重,贸易合作对象既有传统的欧美国家及港澳台地区,也有“一带一路”新兴市场,如波兰、印度、突尼斯、蒙古、越南、埃及、罗马尼亚等。语种涵盖英语、西班牙语、波兰语、阿语、蒙文、罗马尼亚语等。从“走出去”的路径而言,既有传统版权输出,也有合作出版,同时探索建立了国际编辑部,打造具有国际运营潜质的IP,拓展文化“走出去”的广度深度。

在这些成绩之下,2011~2018年,百科社连续8年被评为“国家文化重点出口企业”,2015年被评为“中国版权最具影响力企业”,5年来共80余种图书获得包括经典中国、丝路书香等“走出去”项目的支持,在俄罗斯书展和伦敦书展的文化活动中获得国外主流媒体的报道。

透过现象看本质,从成效中总结经验,经过近年来的实践摸索,百科社从“走出去”的战略布局、产品线规划、“走出去”方式、国际化人才培养等方面,多管齐下,开拓具有百科特色的国际化发展道路,稳妥而扎实推进“走出去”。

调整战略布局,紧抓“一带一路”新机遇

欧美市场一直以来是国内出版社“走出去”的关注重点和迫切期待走入的主要地区。经过多年实践,我们越来越清醒地认识到欧美读者对中国文化尚未形成强烈阅读需求,市场还需随着中外文化与经济交流的深入逐步培育。“一带一路”是中国首倡、高层推动的国家战略,对世界格局产生了巨大影响,也释放了出中国文化的更大能量。

面对新的国际形势,百科社在“走出去”的布局上也适时调整,欧美市场由主攻转助攻,“一带一路”沿线国家地区由观望转主攻。经过一系列的努力,《中印文化交流百科全书》、中印经典互译项目、《中华文明史话》系列、《中国儿童百科全书》系列等项目均找到长期稳定的合作伙伴,打开了“走出去”的新局面。2016年实现45种图书输出至“一带一路”沿线国家,约占全部输出品种数的70%。

对于欧美市场,从重视数量,转变为重视质量,提高技巧和能力,借船出海。在版权合作中,以进带出,使“巧劲儿”,通过与海外出版公司共同策划中国内容出版物,借助欧美专业出版机构主流渠道的数字平台推送中国内容等,提升“走出去”的效率。如英国DK公司是全球授权国际化出版公司,DK出版的图书被翻译成45个国家的文字,在全球发行。在与DK公司的合作中,我社从版权引进,到提供选题,再到共同策划、共同组稿、深度合作,借助DK公司的国际品牌、优秀编辑理念、先进的编辑流程和全球的市场渠道,提高“走出去”的实际效果和国际影响力。

用好百科资源,讲好中国故事

“走出去”的源头是高品质的内容资源。百科社坚持以“内容”为本,着力打造中国主题百科、原创少儿科普与文学、主题出版为主的“走出去”产品线,依托百科资源,讲好中国故事。

首先,注重挖掘中华优秀传统文化,打造《中华文明史话》《中国传统故事美绘本》等活泼生动、通俗易懂的外向型传统文化读物。《中华文明史话》继之前的德语版、俄文版、英文版等语种输出后,2017年至今又输出了蒙文版、波兰文版、阿语版、日文版、印地文版、韩文版等。

其次,以《中国儿童百科全书》为代表的儿童百科类图书已输出至7个国家和地区,2016年至今有50多个品种实现版权输出。由此,原创儿童百科全书的编撰理念也由以往“专门为中国孩子编百科”升级为“力求编撰具有国际化视野的儿童百科全书”,让中国的少儿科普图书走向国际。

再次,注重推出具有深厚文化内涵的中国故事,使传统文化实现形式上的吐固纳新,如《故宫里的大怪兽》便是作者将故宫的历史知识、民俗典故融入奇幻、生动的冒险故事之中,为国外读者喜闻乐见,相继输出阿语版、蒙文版、台湾地区繁体字版、香港地区繁体字版、罗马尼亚文版、泰语版、马来西亚语版等。

最后,充分重视主题出版,将鲜活的中国、立体的中国、真实的中国介绍到海外。《中国发展道路丛书-当代中国政治》等严谨求实的理论著作,也受到了海外学术出版商的欢迎,输出了韩文版、蒙文版、阿语版等。

借助落地活动,扩大海外影响力

主动策划实施落地活动,尤其是针对重点作家、作品集中发力,扩大海外影响力,这也是近两年百科社“走出去”的一个新亮点。以往我们重点关注版权贸易谈判,甚至认为落地活动多少带有“自娱自乐”之嫌。但随着中国整体国际影响力的提升,越来越多的海外出版人、读者关注中国,我们也逐渐认识到积极主动的推介、发声越来越有必要。

2017年以来,我们利用国际书展等交流平台组织了多个活动,如在伦敦书展举办“中国百科进美国暨中美国际编辑部揭牌仪式”;参加俄罗斯伊尔库茨克国际文化论坛和童书节活动,并举行百科童书专场推介会;与施普林格•自然集团成立《中国大百科全书》英文版国际编辑部,并举办揭牌仪式;举办百科发展国际论坛;举办《穿越时空的大运河》数字影像展;举办跨世纪的书写《马伯乐》文学沙龙等。这些活动都取得了较好的推广效果,得到包括中央电视台、凤凰卫视、中国日报、出版人周刊等海内外主流媒体的报道,也增强了海外出版社对百科社的信任和关注。

同时,百科社也格外关注重点产品的“走出去”,希望打造出在海外市场“叫得响”的作品。经过梳理、分析百科现有具有“走出去”潜质的产品,并从内容、题材、国际化表达方式、作者讲故事的能力等各方面进行综合评估后,百科社将《故宫里的大怪兽》和常怡列为海外推广的重点,借助国际书展交流平台,举办多场活动。2018年3月在博洛尼亚书展举办主题为“东方遇见西方——《故宫里的大怪兽》国际交流暨插画征集及新书发布会”,8月北京国际图书博览会上2018文学沙龙活动向海外出版社路演推广,10月法兰克福书展上多次国家交流活动……结果证明,活动的举办有效且高效。《故宫里的大怪兽》已输出8个国家和地区的版权,另有多个意向正在洽谈中。随着国际推广活动的深入,相信这部作品会走进更多的国家和地区。

创新“走出去”途径,打开文化输出新局面

图书和文化的“走出去”,不应仅仅停留在单一版权输出的模式。百科社从国际合作的组织形式与产品的“走出去”形式两个维度,进行了积极探索。在组织实现形式上,百科社先后与美国宝库山集团和德国施普林格•自然集团建立了国际编辑部。与美国不列颠百科全书公司、美国世界图书出版公司、澳大利亚GATEWAY公司以及来自黎巴嫩、波兰、俄罗斯的多家海外合作伙伴就中国百科的国际化传播进行了深入探讨,碰撞出了一些基于双方各自资源、渠道优势的新的共赢合作模式,下一步经过论证和磨合有望落地实施。

在产品“走出去”形式创新方面,百科社突破传统的以纸质出版物为主的“走出去”方式,尝试多管齐下,以融媒体形式提升海外影响力。《中国大百科全书·机械工程》英文版由德国施普林格·自然引进;《中国大百科全书》数据库内容已推广到国外100多家高校、图书馆、孔子学院;《中国大百科全书》繁体字网络版也已在中国台湾地区普遍使用;《中国大百科全书》数据库作为“中国馆”的重要组成部分,先后走入秘鲁、老挝、土耳其等国家;2018年《中国大百科全书》数据库国际版上线,实现了五种语言机器自动翻译功能;《认识中国》《中国历史百科地图》等数字化作品,也通过互联网实现了全球范围内的下载阅读。

此外,百科社组织国内外著名运河专家和画家共同策划打造了《穿越时空的大运河》数字影像产品,运用高品质的IP创意阐释中国文化,通过全球巡展,力求将运河故事打造成为世界认可的中国文化符号。《穿越时空的大运河》数字影像展在图博会上首次亮相即成一大亮点,得到了国内外出版人、媒体和参展观众的一致好评。该产品还将通过国际知名出版机构DK公司出版相关图书,实现全球数十个语种的推广,让运河故事真正“走出去”。

重视人才培养,提升国际化团队专业水平

一支高效、专业、具有国际化视野的工作团队是“走出去”的中坚力量。百科社一直是以对外合作中心为核心业务部门开展国际化工作。为了加强对外合作中心在“走出去”工作中的驱动作用,出版社一方面积极引进精通外语兼具版权和编辑能力的复合型人才;另一方面,在考核机制上做出调整,适度减轻对外合作中心的创收压力,增加版权经理人数,使国际化工作更趋专业化。

在人才培养方面,百科社坚持将编辑与版权工作相结合,让版权经理参与外向型图书出版工作,在实施项目的过程中成长、锻炼,提升国际化项目运作能力;积极提供机会让年轻人参加国际书展、版权交流和培训活动,学习国际先进的出版理念和出版经验,积累海内外资源。经过几年的磨炼,国际化团队成长迅速,为开展国际化工作奠定了扎实的基础。

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1