中国文学走出去,怎么走?

新世界出版社供图

5月15日,中国国际出版集团与中国作家出版集团战略合作框架协议暨新世界出版社与作家出版社《中国文学》项目合作协议签约仪式在京举行。此举标志着我国文学出版和对外出版领域两大主力军,共同推动中国文学走出去工程正式启动。

在当天举办的仪式上,国务院新闻办公室副主任王仲伟,中国作家协会副主席、中国作家出版集团管委会主任何建明,国家外文局局长周明伟就中国文学为何走出去、怎么走、双方合作需解决哪些问题的发言,引起与会者共鸣。大家认为,文学对了解一个国家的文化具有潜移默化、润物无声的作用。双方的合作,既为中国作家作品走出去搭建了平台,也为中国文学走出去培养翻译人才搭建了平台。

大家携手让世界了解真实的中国

我们国家的物质产品、外交政策是国家形象的重要组成部分,与此同时,中华文化也是国家形象的重要组成部分。王仲伟认为,从实际需求看,国外读者非常渴望了解中华故事和中华民族精神,这要求我们通过中国优秀作家的文学作品向世界传递这些信息。

对此,周明伟表示赞同。周明伟认为,文学作品对于国际社会认识一个国家的人民、社会、文化、传统、生活方式具有特别的、无可替代的作用。从中外文化交流历史看,我们对其他国家的了解很大程度上是从阅读该国的文学作品开始的。文学作品在对外出版传播中具有潜移默化、润物无声的作用,这也是其魅力所在。对于正快速发展的中国来说,通过文字作品来让世界了解、认识、接受、喜欢一个真实的、文化的、历史的中国显得尤为重要。

何建明同样表示,衡量一个国家的文化是否具有世界性的影响力,其实几乎都是以文学的传播力为标志的。他说,以欧美国家为代表的西方文学对我们的影响,我们深有体会并获益匪浅。然而中国文学对世界的影响却远不如俄罗斯、法国等某一个国家文学对我们产生的影响,这是我们中国人的一个很大的惭愧。这不简单的是因为我们没有托尔斯泰、没有巴尔扎克、没有莎士比亚,而是我们还没能够让优秀的、古代的和当代的许多中国文学作品通过准确的、强大的、有序的和有效的方式输出去。

建立机制成为中国文学走出去平台

中国国际出版集团和中国作家出版集团的战略合作,将有助于向世界传播中华故事,有助于中华文化走向世界。王仲伟对双方的合作给予充分肯定。

据何建明介绍,这些年来,中国作家协会与世界各国的文学交流和文化交流越来越多。各国直接到中国与作家洽谈图书出版和文学文化交流的活动也日益增加。正是鉴于这种需求和形势,双方进行发挥各自优势的强强合作。何建明说,中英双语版《中国文学》消息发布后,作家们的反映十分热烈,很多作家主动给他来信、来电表示祝贺,并要求刊发自己的作品,这让他们深受鼓舞。

双方的合作能够共同研讨解决对外翻译出版中国文学作品工作中面临的问题与挑战,进而将合作机制建设成为聚集全国优秀作家和精品力作的平台,对外出版和推广发行中国文学作品的平台,培养和吸引国内外高端文学翻译人才的平台。周明伟如是认为。

“这个平台通过高水平、大规模对外翻译出版我国当代文学作品,可以让更多的国外受众喜爱中国文学、了解当代中国,使更多优秀的中国文学家与他们的作品一起走向对外文化交流的前沿,进而不断增强中华文化的感染力和影响力。”周明伟说。

合作建议成为提高对外翻译水准平台

与会者一致认为,新世界出版社和作家出版社共同打造的《中国文学》项目,将为双方所在集团战略合作探索新路,积累经验。

就此项目该如何运作得更好?王仲伟提出了三方面建议。

其一,通过双方的合作,让我国的作家不断地了解国际社会所关注和关切的中华题材。王仲伟认为,首先要让我国作家了解哪些题材是国际社会所渴望的,把这些题材作为创作的主攻方向,项目要对作家的创作、题材的选择有很好的引领。

其二,通过双方的合作,引导我国作家用国际受众所接受的写作手法和语言方式,对外传播中国故事。王仲伟说,国外许多出版机构都渴望与中国作家进行交流,他们认为很多中国故事可以为国外读者所接受,但关键在于如何叙说。双方的合作,可以让我国作家在中国故事、语言表达方面的敏锐性、敏感性有所提升,增强对外传播的针对性。

其三,通过双方的合作,促进我国对外翻译水平的进一步提高。通过对外翻译出版我国的优秀文学作品,让国外读者真正了解中国故事的真实内容,使中华文化的精神打动读者。

王仲伟认为,改革开放以来,中国制造商和外贸公司的合作,使中国产品一步步走向世界的同时,也培养出一批在世界上具有竞争力的中国产品和中国制造商,物质生产领域的成功经验对我们开展精神领域的对外传播同样具有很多启示。

分享到微信

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司 技术开发:博云易讯技术有限公司 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号