领导活动 | 部门工作动态 | 集团新闻 | 媒体关注 | 图片新闻 | 视频新闻 | 专题报道 | 一周回顾

图博会首推SMART!Live专区——屏对屏:书展现场联通世界

去年因受新冠肺炎疫情影响,北京国际图书博览会创新推出的“云书展”模式受到国内外从业者的广泛认同。今年的图博会虽然举办的是实体展会,但同样因为疫情,一些海外参展商无法来到展会现场,图博会采取了线上线下融合参展的解决方案,首次推出SMART!Live专区,就是海外展商通过SMART!Live虚拟展位参展,国内展商可在书展现场与海外展商视频连线,这也成为今年BIBF智慧书展的一大亮点。

9月14日下午1点,《中国新闻出版广电报》记者来到位于中国国际展览中心(新馆)W3馆的SMART!Live专区一探究竟。来自北京如学传媒公司的陶庆霞告诉记者,她预约的是和一家韩国出版公司版贸洽谈。“我们在推作家雪漠的《母狼灰儿》,看看国外出版商是否对这本不错的动物小说感兴趣。”陶庆霞介绍,她这几天通过SMART!Live专区安排的洽谈很多,仅9月14日下午就有3场。

“今年5月,我们在策划今年的BIBF时,国外疫情很严重,就想着怎么把线上服务更好地完善。”中国图书进出口(集团)有限公司营销部海外业务科科长雷芳心介绍说,今年虽然有线下书展,但线上也不能放弃,怎么能线上线下很好地结合起来,是创新办展方式的一个重要方面。

记者了解到,参加SMART!Live专区的版贸洽谈需要预约,但预约流程并不复杂,国内参展商通过填写报名信息以及感兴趣的海外出版社名称,按照预约的会谈时间,来到SMART!Live专区相应的虚拟展位,点击虚拟展位上的视频通话按钮,即可发起视频会谈。今年有来自亚太、中东地区的20多家海外出版社通过智慧展台线上参展。“虽然是远程会谈,但国外参展商通过视频可以看到展会现场情况,这样也能够给参展商带来一种现场体验感。”雷芳心补充说。

交流平台有了,语言障碍怎么解决?不用担心,专区有专门的翻译助力版贸洽谈。现场一位高大的黑人小伙儿,是中央民族大学留学生,他用流利的汉语和记者打招呼。而在陶庆霞进行的视频连线中,一位韩语翻译陪同在线交流。雷芳心介绍,现场有来自北京外国语大学、中央民族大学、首都经济贸易大学等高校的外语专业,特别是一些小语种的志愿者,来到展台助力版贸交流。

“以前没有这种点对点的线上对接服务。”陶庆霞坦言,虽然和韩国出版商的对谈结果不太理想,但这样的展会设计很先进,对于今年线下的实体展会是一个很好的补充。不仅如此,记者在现场还注意到,SMART!Books为无法来华参加线下展的展商提供图书展示的服务,促进版贸交流。

除了SMART!Live专区,中图公司对书展Web端和APP端的功能和服务升级还体现在,比如改版平台设计架构,增强参展商品牌展示,提升用户体验;深挖数据资源,建立细分品牌的版权数据库,通过对版权书目的大数据分析,支持数字化商务配对,让客户有更多机会促进贸易达成。

此次BIBF成为全球疫情下首个恢复线上线下结合办展的重要大型国际书展。这种融合,与其说疫情助推实体行业展会智慧升级,不如说中国出版人主动担当作为,顺应国际出版发展趋势,用先进技术手段架起了中国出版人文化交流的新桥梁。

主办单位:中国出版集团有限公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团有限公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1