集团简介 | 集团领导 | 重要文件 | 组织结构 | 集团成员 | 大事记 | 企业文化 | 党群工作 | 文件下载 | 网站集群

“启发民智 振兴中华”——“老干部讲传统”系列讲座第二场启动

发布日期:2011-06-23   新闻来源:中国出版集团公司

6月16日,“老干部讲传统”系列讲座——商务印书馆专场在集团公司总部十一层多功能厅举行。商务印书馆原总经理林尔蔚同志和原哲学编辑室主任武维琴同志作报告,集团公司各单位100余人参加。集团公司党组成员,副总裁,直属机关党委书记林弋同志主持。

林尔蔚同志曾任商务印书馆总经理、总编辑,编审,享受政府特殊津贴。他报告的题目是《商务印书馆的传统》。他说,商务印书馆建馆之初本着“以教育为己任,要努力提高全体人民的思想文化意识”的宗旨。1897年商务印书馆成立后,翻译了大量西方学术名著,如《国富论》、《天演论》;20世纪30年代开始翻译西方社会科学名著,“文革”后翻译了马赫、弗洛伊德、罗素等哲学家的名著。新中国成立后出版了鲁迅、巴金、冰心、老舍等著名作家的文学作品,整理《四部丛刊》等重要古籍。商务印书馆的114年风雨历程为中国开启民智、昌明教育、普及知识、传播文化、扶助学术做出了重要的贡献。

武维琴同志曾任商务印书馆哲学编辑室主任,编审,享受政府特殊津贴。他报告的题目是《汉译世界学术名著丛书的编译》。他在报告中强调,商务印书馆的传统文化就是“启发民智,振兴中华”。《汉译世界学术名著丛书》是商务印书馆出版发行的翻译世界各国学术名著、特别是介绍马克思主义诞生以前的名著及各流派之代表作品为主的丛书。“汉译世界学术名著丛书”是商务印书馆最为知名的社科学术丛书品牌。自1981年第一辑问世以来,为了让丛书经得起时间和学术的考验,每隔四五年便召开一次“汉译名著”论证会,遍邀各领域的权威学者,选定下一辑的名单。30年来,丛书一辑辑面世,就成为改革开放以来规模最为宏大的一套汉译思想译丛。丛书本身也成为了中外思想传播史上的一段佳话。

林弋同志说,集团公司成员单位,大多历史悠久、品牌响亮,如商务印书馆、荣宝斋,都已有百年历史,他们具有特色鲜明的优秀文化和光荣传统,是中国出版集团公司企业文化的活水源头。举办“老干部讲传统”系列讲座,既为继承,更为光大,面对新形势新任务,我们要进一步增强集团意识,增强自豪感、荣誉感和责任感。希望大家以科学发展观为指导,与时俱进,努力开创集团公司新的辉煌!

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1