领导活动 | 部门工作动态 | 集团新闻 | 媒体关注 | 图片新闻 | 视频新闻 | 专题报道 | 一周回顾

余华:茨威格是速效强心药

2012年是奥地利中短篇小说名家茨威格逝世的第70个年头,日前中国出版集团公司、人民文学出版社等单位联合举办“国际视野中的斯·茨威格研究与接受”国际学术研讨会,同时人民文学出版社推出《茨威格读本》。作家余华在研讨会上谈到,“在习惯茨威格之后,再爬到陀思妥耶夫斯基的台阶上时,发现自己的‘恐高征’已经治愈了。”盛赞茨威格是“小一号的陀思妥耶夫斯基”。

余华表示,上世纪80年代,他夜以继日地读完了《罪与罚》。“陀思妥耶夫斯基的叙述像是轰炸机一样向我的思绪和情感扔下了一堆炸弹,把20岁的我炸得晕头转向。对于当时的我来说,陀思妥耶夫斯基的叙述太强烈了。正常的心跳应该是每分钟60次,陀思妥耶夫斯基让我的心跳变成了每分钟120次。”之后那段时间他阅读其他作家的作品时都觉得味道清淡,后来他读了茨威格《一个女人一生中的24小时》、《象棋的故事》和《一个陌生女人的来信》等作品。“茨威格的叙述也是陀思妥耶夫斯基的套路,上来就给我叙述的高潮,而且持续到最后。他向我扔了一堆手榴弹,我每分钟的心跳在80次到90次之间,茨威格让我感受到了那种久违的阅读激动,同时又没有生命危险。那段时间我阅读了翻译成中文的茨威格的所有作品,他的‘速效强心药’很适合我当时的身心和口味。”余华说道,“茨威格十分纯粹地描写了人的境遇和人生的不可知,让我时时感同身受。当我度过了茨威格的阅读过程之后(另一方面我在社会上也摸爬滚打了几年),再去阅读陀思妥耶夫斯基时,我的心跳差不多可以控制在80次到90次之间。”

据人文社介绍,今年,在茨威格逝世七十周年之际,该社推出了张玉书翻译的《人类星光灿烂时》和《茨威格读本》,居悦翻译的法国作家洛朗·塞克西克的小说《茨威格在巴西》,张晏的专著《茨威格小说叙事研究》。此次发布的《茨威格读本》,属于“外国文学大师读本丛书”当中的最新作品。不仅收入了茨威格最负盛名的中短篇小说名作,也收入了茨威格最富精神品格的传记文学作品《卡斯台利奥反抗卡尔文或良心反抗暴力》及《人类群星灿烂时》的节选,同时收录了茨威格重要散文和书信。

责任编辑:Zhujing

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司   京公网安备 11010102002203号 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号-1