8月24日,社会科学文献出版社与中国对外翻译有限公司在北京图博会上举行了主题为“共建跨语言学术服务体系”的战略合作签约仪式。该合作模式被认为是对学术出版国际化的一次极具价值的探索。国家新闻出版广电总局副局长吴尚之、中国出版集团党组书记王涛出席仪式并讲话。
根据协议,双方将在基于社会科学文献出版社专业内容数据库的跨语言知识服务、多语种知识采集及学术内容的精准翻译方面开展深入而长期的合作,具体合作项目包括智库研究、皮书数据库、“一带一路”数据库、列国志数据库、集刊数据库、减贫数据库等。依托这些专业资源,由中国对外翻译有限公司旗下中译语通科技有限公司提供大数据技术支撑,结合自动机器翻译引擎和大数据采集技术,一方面为这些专业内容数据库提供实时自动翻译过的多语种的学术资讯和成果信息,方便研究人员快速地了解该领域的世界学术动向;另一方面辅助这些内容数据库建设面向海外市场的多国语言版本,使我国优秀的学术成果得以更有效地传播。
吴尚之表示,在“互联网+”时代,进一步拓展翻译的内涵和外延,借助科技手段提升翻译的质量和水平,成为翻译和出版行业共同关注的话题。社会科学文献出版社与中国对外翻译有限公司建立翻译出版战略合作关系,是一次有益的尝试。他希望两家单位进一步加强翻译出版研究,博采众长,推动翻译理论和实践不断创新,推动更多反映当代中国社会科学领域研究成果、代表中国学术水准的图书走向世界。