
时间:3月13日14:00-16:30
地点:博航特中学


时间:3月14日14:00-16:30
地点:伦敦Royal Garden酒店
在六七十年前,一部由著名记者斯诺撰写的《西行漫记》向西方社会介绍了一个崭新的中国。延续这一历史传统,中译出版社“外国人写作中国计划”发布的新书包括德国汉学家顾彬的《忆当年》、印度汉学家狄伯杰的《中印情缘》(中英文版)和英国学者Michael Dillon参与简写的《简明中国历史读本》,会上同时发布了邵乃读先生注释和翻译的中英文双语版《易经新注》。

时间:3月14日18:30-21:00
地点:伦敦South Bank Centre
中译出版社与西班牙里德出版集团在伦敦南岸中心联合举办了《中国著名企业家和企业丛书》第一辑(英文版)新书预热会。通过中国企业家的生平和个人奋斗,通过各个企业从小到大、由弱变强的发展历程,探索和总结企业家的个性特点、文化内核、理想追求,以及他们的创新精神、管理经验和经营之道。


时间:3月15日10:00-11:00
地点:伦敦奥林匹亚展览中心会议中心

时间:3月15日14:00 -16:00
地点:伦敦奥林匹亚展览中心APEX ROOM
3月15日下午,由中国出版协会、国际出版商协会、中国出版集团、伦敦书展联合主办,由《国际出版周报》、英国《书商》杂志共同承办的2017国际出版企业高层论坛伦敦峰会(以下简称“伦敦峰会”)在伦敦奥林匹亚会展中心举行。
作为2017年伦敦书展上中国出版人举办的规模最大、最具影响力的顶级盛会,此次峰会以“中国出版市场与国际出版合作”为主题,会聚国内外一百余位行业领军企业领袖、行业专家、出版精英及代表,围绕全球出版产业的合作共赢与中国出版的市场机遇等丰富内容展开了广泛而精彩的交流探讨。
此次峰会上,《国际出版周报》首次向国际出版人发布了“中国出版大数据报告”。该报告是中国出版界首次公开向国际出版业发布的综合性年度报告,报告回顾了中国出版产业近五年的发展走势,并从多方面展示了中国出版产业的发展成就。报告旨在通过这一方式,真正让国际出版界了解中国出版的发展走势、市场变化和读者需求,加强和促进中外出版界之间的了解、交流与合作。

时间:3月16日上午10:00-12:30
地点:牛津大学博德利图书馆新馆访问学者中心
3月16日于牛津大学举行的《顺风相送·指南正法》新书发布会上,最早记载钓鱼岛的史籍《顺风相送》影印本首次面世,中国出版集团旗下的中华书局出版,为这一事实提供了有力佐证。
《顺风相送》是一部航海指南,大约成书于明代,共127则,主要记录了关于气象方面的观察方法、州府山形水势、前往各地的航程等。其中“福建往琉球”一则记载了福建到琉球的海路,第一次出现了“钓鱼屿”(即钓鱼岛)、“赤坎屿”(即赤尾屿)的名称。
